Разговорник

ru В кино   »   ad Кином

45 [сорок пять]

В кино

В кино

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

45 [tIokIitIurje tfyrje]

Кином

Kinom

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Мы хотим в кино. Т--ки-ом --к-омэ--ш---гъу. Т_ к____ т______ т________ Т- к-н-м т-к-о-э т-I-и-ъ-. -------------------------- Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. 0
T-e--i-o- ---I-m-e-t-hIo---. T__ k____ t_______ t________ T-e k-n-m t-k-o-j- t-h-o-g-. ---------------------------- Tje kinom tykIomje tshIoigu.
Сегодня идёт хороший фильм. Неп- -ин--д-г-- к-агъ--ъ--ъ-рэ-. Н___ к___ д____ к_______________ Н-п- к-н- д-г-у к-а-ъ-л-а-ъ-р-р- -------------------------------- Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. 0
Nep-e-k-no d-egu--a--e-a-or-er. N____ k___ d____ k_____________ N-p-e k-n- d-e-u k-g-e-a-o-j-r- ------------------------------- Nepje kino djegu kagjelagorjer.
Этот фильм совершенно новый. Фил-м-- к-- -ъ-п--. Ф______ к__ ш______ Ф-л-м-р к-э ш-ы-к-. ------------------- Фильмэр кIэ шъыпкъ. 0
Fil'---- k----shy-k. F_______ k___ s_____ F-l-m-e- k-j- s-y-k- -------------------- Fil'mjer kIje shypk.
Где касса? Ка-сэр---д- -ы-? К_____ т___ щ___ К-с-э- т-д- щ-I- ---------------- Кассэр тыдэ щыI? 0
K--sj-r --------h-I? K______ t____ s_____ K-s-j-r t-d-e s-h-I- -------------------- Kassjer tydje shhyI?
Свободные места ещё есть? ТIысы-I--нэ-I-----ж----щ---? Т_______ н______ д____ щ____ Т-ы-ы-I- н-к-х-р д-ы-и щ-I-? ---------------------------- ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? 0
TI-s---je n-e-I---r ---yr---h--Ia? T________ n________ d_____ s______ T-y-y-I-e n-e-I-j-r d-h-r- s-h-I-? ---------------------------------- TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa?
Сколько стоят входные билеты? Тхь-пша ч-эхь---I-р? Т______ ч___________ Т-ь-п-а ч-э-ь-п-I-р- -------------------- Тхьапша чIэхьапкIэр? 0
Th'apsh- --Ij--'apkIje-? T_______ c______________ T-'-p-h- c-I-e-'-p-I-e-? ------------------------ Th'apsha chIjeh'apkIjer?
Когда начинается сеанс? Къ-г--л-эгъон-- --д---уа-з-р-г-ажь-рэ-? К______________ с_______ з_____________ К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р- --------------------------------------- Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? 0
Kje-jeljeg-ny- ---i-ua-z---gaz----rjer? K_____________ s______ z_______________ K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r- --------------------------------------- Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Как долго идёт этот фильм? Ф--ь--р-б-р--м--I-а? Ф______ б___ м______ Ф-л-м-р б-р- м-к-у-? -------------------- Фильмэр бэрэ макIуа? 0
F-l'---r b--rje-----ua? F_______ b_____ m______ F-l-m-e- b-e-j- m-k-u-? ----------------------- Fil'mjer bjerje makIua?
Можно забронировать билеты? Бил--хэр -ъ-------ъ-нэн-э т--э-Iыщта? Б_______ к_______________ т__________ Б-л-т-э- к-ы-ы-э-г-э-э-х- т-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------- Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? 0
B--et--e--k--yf-edg-e-jenh-e -lj--I-s-h-a? B________ k_________________ t____________ B-l-t-j-r k-z-f-e-g-e-j-n-j- t-j-k-y-h-t-? ------------------------------------------ Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta?
Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. Сэ а-ж-Iэ------ы-э---ы---. С_ а_____ с________ с_____ С- а-ж-I- с-щ-с-н-у с-ф-й- -------------------------- Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. 0
S-e au-hkIj- -y--hysyn-eu-sy---. S__ a_______ s___________ s_____ S-e a-z-k-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- -------------------------------- Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj.
Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. Сэ---- дэ---с--ы-ы--- с--а-. С_ а__ д___ с________ с_____ С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. 0
Sje ap---d--dj- ---h--s--j-u---f-j. S__ a___ d_____ s___________ s_____ S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. С--ыг-зэ--к---сыщы-ынэу сы--й. С_ ы_________ с________ с_____ С- ы-у-э-у-I- с-щ-с-н-у с-ф-й- ------------------------------ Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. 0
S-e ygu--e--kIj---y--hy-y---u---faj. S__ y___________ s___________ s_____ S-e y-u-j-g-k-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ------------------------------------ Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj.
Фильм был захватывающий. Ф---мэ- --ы-э-ещ-. Ф______ у_________ Ф-л-м-м у-ы-э-е-э- ------------------ Фильмэм узыIэпещэ. 0
F-l'm-em-uz-Ije--sh--e. F_______ u_____________ F-l-m-e- u-y-j-p-s-h-e- ----------------------- Fil'mjem uzyIjepeshhje.
Фильм был нескучный. Ф-льм--------ъ--. Ф______ з________ Ф-л-м-р з-щ-г-о-. ----------------- Фильмэр зэщыгъоп. 0
Fi-'-j-- zjesh----p. F_______ z__________ F-l-m-e- z-e-h-y-o-. -------------------- Fil'mjer zjeshhygop.
Но книга по фильму была лучше. Ау-фил--эр----ы-------ыгъ--т-ыл--р нахь гъэш--г------. А_ ф______ з______________ т______ н___ г_____________ А- ф-л-м-р з-т-р-ш-ы-I-г-э т-ы-ъ-р н-х- г-э-I-г-о-ы-ъ- ------------------------------------------------------ Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. 0
A--f---m-e- ----ras--y-I---e-thyl----ah- g--s--j-g-ny-. A_ f_______ z_______________ t_____ n___ g_____________ A- f-l-m-e- z-t-r-s-I-k-y-j- t-y-y- n-h- g-e-h-j-g-n-g- ------------------------------------------------------- Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg.
Музыка была хорошая? М----эр с---фэд--ъ? М______ с__ ф______ М-з-к-р с-д ф-д-г-? ------------------- Музыкэр сыд фэдагъ? 0
Muz--jer--y---j--a-? M_______ s__ f______ M-z-k-e- s-d f-e-a-? -------------------- Muzykjer syd fjedag?
Как насчёт актёров? Ак-ё-хэ--с-- фэ-а-ъ--? А_______ с__ ф________ А-т-р-э- с-д ф-д-г-э-? ---------------------- Актёрхэр сыд фэдагъэх? 0
Akt-orhjer --- fj-da-j-h? A_________ s__ f_________ A-t-o-h-e- s-d f-e-a-j-h- ------------------------- Aktjorhjer syd fjedagjeh?
Там были английские субтитры? И-д--л--ы-з-кI---у----р---- -ъыт-р-т--щты---? И______________ с__________ к________________ И-д-ы-ы-ы-з-к-э с-б-и-р-х-р к-ы-ы-а-х-щ-ы-ъ-? --------------------------------------------- ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? 0
In-z---yzybz---I-e s-bti-rjehj------------e--h--ga? I_________________ s____________ k_________________ I-d-h-l-z-b-j-k-j- s-b-i-r-e-j-r k-t-r-t-j-s-h-y-a- --------------------------------------------------- IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga?

Язык и музыка

Музыка - всемирный феномен. Все народы Земли сочиняют музыку. И музыку понимают во всех культурах. Это доказало научное исследование. Для этого одному изолированно живущему народу была проиграна западная музыка. У этого африканского народа не было доступа к современному миру. Тем не менее, он распознал радостные и грустные песни. Почему это так, ещё не исследовано. Музыка - это язык без границ. И мы все каким-то образом научились правильно её интерпретировать. Но для эволюции у музыки пользы нет. То, что мы всё же её понимаем, связано с нашим языком. Потому что музыка и язык связаны. В коре головного мозга они перерабатываются одинаково. Также они одинаково работают. И музыка и язык комбинируют тональности и звуки по определённым правилам. Уже младенцы понимают музыку, этому они научились в утробе матери. Там они слушают мелодию языка своей мамы. Когда они появляются на свет, они могут понимать музыку. Можно сказать, что музыка имитирует мелодию языков. Также чувство в языке и музыке выражают через скорость. Так, благодаря нашим знаниям языка мы понимаем эмоции в музыке. Музыкальные люди, наоборот, зачастую легче учат языки. Многие музыканты запоминают языки как мелодии. Благодаря этому они лучше могут вспоминать языки. Интересно, что колыбельные во всем мире звучат одинаково. Это доказывает, каким международным языком является музыка. И она, возможно, является самым красивым из всех языков…
Вы знали?
Телугу является родным языком примерно для 75 миллионов человек. Он относится к дравидийским языкам. На телугу говорят в основном в Юго-Восточной Индии. После хинди и бенгали это наиболее распространенный язык в Индии. Раньше письменный и разговорный телугу очень различались. Можно даже сказать, что было два разных языка. Затем письменный язык был модернизирован так, что его можно сегодня использовать везде. Телугу делится на множество диалектов, причем северные считаются особенно чистыми. Произношение не очень легкое. Нужно обязательно заниматься с носителем языка. У телугу есть собственное письмо. Оно представляет собой алфавит и слоговое письмо. Одной из характерных черт является наличие многих округлых форм. Они типичны для южноиндийских письменностей. Учите телугу и вы откроете для себя много нового!