Slovníček fráz

sk Hodiny   »   uk Години доби

8 [osem]

Hodiny

Hodiny

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Prepáčte! В--ачте! В------- В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vy-ac-t-! V-------- V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Koľko je hodín, prosím? Ск----ь --дь-л---а,-котр--г-дина? С------ б---------- к---- г------ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a-hit---u-ʹ--as--, -o-ra-h-d-na? S------- b---------- k---- h------ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Ďakujem mnohokrát. Щи-- -якую. Щ--- д----- Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Shch----d-a--y-. S------ d------- S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Je jedna hodina. Пер-- го--н-. П---- г------ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Per-h----d---. P----- h------ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Sú dve hodiny. Др--- -о-ина. Д---- г------ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-uha --d-n-. D---- h------ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Sú tri hodiny. Тр-тя---д--а. Т---- г------ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tr-----h-dyna. T----- h------ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Sú štyri hodiny. Ч-т-е--- г-дин-. Ч------- г------ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Chet-er--------a. C-------- h------ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Je päť hodín. П---а --д-н-. П---- г------ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ-ata h--y--. P----- h------ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Je šesť hodín. Ш-с-а-г-дин-. Ш---- г------ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sho--- ---y--. S----- h------ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Je sedem hodín. Сь--- --дин-. С---- г------ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S-om----d---. S---- h------ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Je osem hodín. В----- -одина. В----- г------ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V-sʹ---ho-yna. V----- h------ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Je deväť hodín. Де-’--а--оди-а. Д------ г------ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D-v--a----o----. D------- h------ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Je desať hodín. Д-с--------н-. Д----- г------ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
De-y----h--yna. D------ h------ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Je jedenásť hodín. О---а-ц-та г--и-а. О--------- г------ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O-yn--tsy--a-h--yna. O----------- h------ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Je dvanásť hodín. Двана-ц--- г--ина. Д--------- г------ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dvan--t--a-a h--y--. D----------- h------ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Jedna minúta má 60 sekúnd. Х-и--н- -а- -і-тдес-- -е-у--. Х------ м-- ш-------- с------ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Khvy-----ma---shist-e-yat---kun-. K------- m--- s---------- s------ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Jedna hodina má 60 minút. Година --є -іст-есят ---л-н. Г----- м-- ш-------- х------ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H--y---m-y----istdesy----h-----. H----- m--- s---------- k------- H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Jeden deň má 24 hodín. Д----ма----а--я-ь-чоти-- годин-. Д--- м-- д------- ч----- г------ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-nʹ ---e dv--t--atʹ---o---- -o-y--. D--- m--- d--------- c------ h------ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónov ľudí. A tí hovoria približne 7 000 miliónmi rôznych jazykov! Rovnako ako ľudia, môžu byť aj jazyky medzi sebou príbuzné. Znamená to, že majú spoločný pôvodný jazyk. Existujú však aj jazyky, ktoré sú úplne izolované. Nie sú geneticky spriaznené so žiadnym iným jazykom. V Európe sa za izolovaný jazyk považuje napríklad baskičtina. Väčšina jazykov však má svojich rodičov, deti i súrodencov. Patria teda do rovnakej jazykovej rodiny. Podobnosť jazykov môžete vidieť na príkladoch. Jazykovedci v súčasnosti napočítali asi 300 genetických jednotiek. Patrí k nim 180 rodín, ktoré zahŕňajú viac ako jeden jazyk. Zvyšok tvorí 120 izolovaných jazykov. Najväčšou jazykovou rodinou je indoeurópska rodina. Patrí do nej asi 280 jazykov. Patria sem románske, germánske a slovanské jazyky. Tie zahŕňajú cca 3 000 miliónov ľudí na všetkých kontinentoch! V Ázii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahŕňa viac ako 1 300 miliónov ľudí. Najvýznamnejším jazykom sinotibetskej jazykovej rodiny je čínština. Afrika je domovom tretej najväčšej jazykovej rodiny. Podľa miesta, kde je najviac rozšírená, sa nazýva nigérijsko-konžská. Používa ju „len“ 350 miliónov ľudí. V tejto jazykovej rodine je najvýznamnejším jazykom swahilčina. Väčšinou platí, že čím bližší je príbuzenský vzťah medzi jazykmi, tým lepšie sa dorozumiete. Ľudia, ktorí príbuzné jazyky používajú, si rozumejú dobre. Iný jazyk sa naučia relatívne ľahko. Takže učte sa jazyky - rodinné stretnutie je vždy príjemné!