Slovníček fráz

sk Hodiny   »   ru Время дня

8 [osem]

Hodiny

Hodiny

8 [восемь]

8 [vosemʹ]

Время дня

[Vremya dnya]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ruština Prehrať Viac
Prepáčte! Из-и-ите- по-а-уйс-а! И-------- п---------- И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
I----i--------a------! I-------- p----------- I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Koľko je hodín, prosím? Кот--ый -ас? К------ ч--- К-т-р-й ч-с- ------------ Который час? 0
K-t---- c--s? K------ c---- K-t-r-y c-a-? ------------- Kotoryy chas?
Ďakujem mnohokrát. Большое---ас---. Б------ с------- Б-л-ш-е с-а-и-о- ---------------- Большое спасибо. 0
B-lʹ-hoye-sp-sibo. B-------- s------- B-l-s-o-e s-a-i-o- ------------------ Bolʹshoye spasibo.
Je jedna hodina. Се-час о------с. С----- о--- ч--- С-й-а- о-и- ч-с- ---------------- Сейчас один час. 0
Seyc-a--o-i--c--s. S------ o--- c---- S-y-h-s o-i- c-a-. ------------------ Seychas odin chas.
Sú dve hodiny. С----с -в- час-. С----- д-- ч---- С-й-а- д-а ч-с-. ---------------- Сейчас два часа. 0
Sey-ha- dv-------. S------ d-- c----- S-y-h-s d-a c-a-a- ------------------ Seychas dva chasa.
Sú tri hodiny. Се---- ----ча--. С----- т-- ч---- С-й-а- т-и ч-с-. ---------------- Сейчас три часа. 0
Se--h----r- c---a. S------ t-- c----- S-y-h-s t-i c-a-a- ------------------ Seychas tri chasa.
Sú štyri hodiny. Сей-а--ч-т----ч-са. С----- ч----- ч---- С-й-а- ч-т-р- ч-с-. ------------------- Сейчас четыре часа. 0
S-ycha--c-e-y-e-c-a--. S------ c------ c----- S-y-h-s c-e-y-e c-a-a- ---------------------- Seychas chetyre chasa.
Je päť hodín. С-йч-- -я----а-ов. С----- п--- ч----- С-й-а- п-т- ч-с-в- ------------------ Сейчас пять часов. 0
Se-cha--py--ʹ----sov. S------ p---- c------ S-y-h-s p-a-ʹ c-a-o-. --------------------- Seychas pyatʹ chasov.
Je šesť hodín. Се---с шес----а---. С----- ш---- ч----- С-й-а- ш-с-ь ч-с-в- ------------------- Сейчас шесть часов. 0
S-yc-------s-- cha-ov. S------ s----- c------ S-y-h-s s-e-t- c-a-o-. ---------------------- Seychas shestʹ chasov.
Je sedem hodín. С---а- с--ь--а---. С----- с--- ч----- С-й-а- с-м- ч-с-в- ------------------ Сейчас семь часов. 0
S--c--s se-- -ha---. S------ s--- c------ S-y-h-s s-m- c-a-o-. -------------------- Seychas semʹ chasov.
Je osem hodín. С---ас--о---ь ч-со-. С----- в----- ч----- С-й-а- в-с-м- ч-с-в- -------------------- Сейчас восемь часов. 0
S-ych---v----- --as--. S------ v----- c------ S-y-h-s v-s-m- c-a-o-. ---------------------- Seychas vosemʹ chasov.
Je deväť hodín. С-йчас-д----ь----ов. С----- д----- ч----- С-й-а- д-в-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас девять часов. 0
S-----s ---y-t--c----v. S------ d------ c------ S-y-h-s d-v-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas devyatʹ chasov.
Je desať hodín. С-йча- де--ть-ч--о-. С----- д----- ч----- С-й-а- д-с-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас десять часов. 0
Se--h---des-a-- -h---v. S------ d------ c------ S-y-h-s d-s-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas desyatʹ chasov.
Je jedenásť hodín. Сей-ас -динна----ь ч-со-. С----- о---------- ч----- С-й-а- о-и-н-д-а-ь ч-с-в- ------------------------- Сейчас одиннадцать часов. 0
S-y---s --i-n----at--chaso-. S------ o----------- c------ S-y-h-s o-i-n-d-s-t- c-a-o-. ---------------------------- Seychas odinnadtsatʹ chasov.
Je dvanásť hodín. Се---- -в-надц-т- ч--ов. С----- д--------- ч----- С-й-а- д-е-а-ц-т- ч-с-в- ------------------------ Сейчас двенадцать часов. 0
S-y-h-- -----dtsatʹ --a--v. S------ d---------- c------ S-y-h-s d-e-a-t-a-ʹ c-a-o-. --------------------------- Seychas dvenadtsatʹ chasov.
Jedna minúta má 60 sekúnd. В-о--о----нуте ш-ст--есят се---д. В о---- м----- ш--------- с------ В о-н-й м-н-т- ш-с-ь-е-я- с-к-н-. --------------------------------- В одной минуте шестьдесят секунд. 0
V o--oy -inut---he--ʹd--ya- ----nd. V o---- m----- s----------- s------ V o-n-y m-n-t- s-e-t-d-s-a- s-k-n-. ----------------------------------- V odnoy minute shestʹdesyat sekund.
Jedna hodina má 60 minút. В одно----се ш-сть-есят---ну-. В о---- ч--- ш--------- м----- В о-н-м ч-с- ш-с-ь-е-я- м-н-т- ------------------------------ В одном часе шестьдесят минут. 0
V -d-o-----se-shestʹ--s----min--. V o---- c---- s----------- m----- V o-n-m c-a-e s-e-t-d-s-a- m-n-t- --------------------------------- V odnom chase shestʹdesyat minut.
Jeden deň má 24 hodín. В --ном--н----а-цать ч-ты-е-ч-са. В о---- д-- д------- ч----- ч---- В о-н-м д-е д-а-ц-т- ч-т-р- ч-с-. --------------------------------- В одном дне двадцать четыре часа. 0
V o--o---ne----d---tʹ----tyr- ch--a. V o---- d-- d-------- c------ c----- V o-n-m d-e d-a-t-a-ʹ c-e-y-e c-a-a- ------------------------------------ V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónov ľudí. A tí hovoria približne 7 000 miliónmi rôznych jazykov! Rovnako ako ľudia, môžu byť aj jazyky medzi sebou príbuzné. Znamená to, že majú spoločný pôvodný jazyk. Existujú však aj jazyky, ktoré sú úplne izolované. Nie sú geneticky spriaznené so žiadnym iným jazykom. V Európe sa za izolovaný jazyk považuje napríklad baskičtina. Väčšina jazykov však má svojich rodičov, deti i súrodencov. Patria teda do rovnakej jazykovej rodiny. Podobnosť jazykov môžete vidieť na príkladoch. Jazykovedci v súčasnosti napočítali asi 300 genetických jednotiek. Patrí k nim 180 rodín, ktoré zahŕňajú viac ako jeden jazyk. Zvyšok tvorí 120 izolovaných jazykov. Najväčšou jazykovou rodinou je indoeurópska rodina. Patrí do nej asi 280 jazykov. Patria sem románske, germánske a slovanské jazyky. Tie zahŕňajú cca 3 000 miliónov ľudí na všetkých kontinentoch! V Ázii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahŕňa viac ako 1 300 miliónov ľudí. Najvýznamnejším jazykom sinotibetskej jazykovej rodiny je čínština. Afrika je domovom tretej najväčšej jazykovej rodiny. Podľa miesta, kde je najviac rozšírená, sa nazýva nigérijsko-konžská. Používa ju „len“ 350 miliónov ľudí. V tejto jazykovej rodine je najvýznamnejším jazykom swahilčina. Väčšinou platí, že čím bližší je príbuzenský vzťah medzi jazykmi, tým lepšie sa dorozumiete. Ľudia, ktorí príbuzné jazyky používajú, si rozumejú dobre. Iný jazyk sa naučia relatívne ľahko. Takže učte sa jazyky - rodinné stretnutie je vždy príjemné!