Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

[aluta 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Ne razumem te besede. እ- ---ኣ--ረድኣን-። እ- ቃ- ኣ-------- እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
iz- -’a-- -yite-edi’-----። i-- k---- a--------------- i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
Ne razumem tega stavka. እ- -ሉ--ሓ-ብ-----ድ--ን። እ- ም------ ኣ-------- እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
it--m--u’i--̣-s-b- ayite-e-i’a-i--። i-- m------------- a--------------- i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
Ne razumem pomena. እ---ር-----ተ-ድ-ንን። እ- ት--- ኣ-------- እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
itī t-rig-----y-t-r--i--nin-። i-- t------- a--------------- i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
učitelj እቲ-መም-ር እ- መ--- እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
it- -em-h--i i-- m------- i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
Ali razumete učitelja? ነቲ ---ር-ት-ዱዎ-ዲ--? ነ- መ--- ት--- ዲ--- ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
n-tī ----hir- --rid-w- dīh---i? n--- m------- t------- d------- n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
Da, dobro ga razumem. እወ------እየ --ድኦ። እ-- ጽ-- እ- ዝ---- እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
iwe--ts----k--- --- z--i--’-። i--- t--------- i-- z-------- i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
učiteljica እታ-መም-ር እ- መ--- እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
i-- -e-ih--i i-- m------- i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
Ali razumete učiteljico? ነ- -ምህር--ር----ዲ--? ነ- መ--- ት---- ዲ--- ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
ne-a--e-ih-ri--i-i--’uw- -ī--u--? n--- m------- t--------- d------- n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
Da, dobro jo razumem. እ-----ቕ-ጌረ ---ኣ። እ-- ጽ-- ጌ- እ---- እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
i-e፣ -s-i-------g--- i-id-’a። i--- t--------- g--- i------- i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
ljudje እቶ- ሰባት እ-- ሰ-- እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
i-o-- -eba-i i---- s----- i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
Ali razumete ljudi? ነ-ም -ባ- -ርድኡዎም-ዲኹም? ነ-- ሰ-- ት----- ዲ--- ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
ne--m--se-ati -i--di’uwom- dīh-umi? n----- s----- t----------- d------- n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ኖ፣--ቡ- -ረ-ኣይ-ድኦ---የ። ኖ- ጽ-- ጌ- ኣ--------- ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
no፣ ---i--ḵ---gē-- -yir-di’o-ini---። n-- t--------- g--- a---------------- n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
prijateljica እ- ---ሪት እ- ኣ---- እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
it- ---k--r--i i-- a--------- i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
Ali imate kakšno prijateljico? ኣፍ-ሪት ---ኩ---? ኣ---- ኣ---- ዶ- ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
af--’a--t-------k-m--do? a--------- a-------- d-- a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
Da, imam eno. እ--ኣ-ት-። እ- ኣ---- እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
iwe---a--n-። i-- a------- i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
hči እታ-ው---ጓል) እ- ው------ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
i---wil--i(gwa--) i-- w------------ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
Ali imate kakšno hčerko? ው-- --ትኩም-ዶ? ው-- ኣ---- ዶ- ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
wi-ad- a--t-k--- -o? w----- a-------- d-- w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
Ne, nobene nimam. ኖ -ብለ--። ኖ የ----- ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- y-b-leyini። n- y---------- n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -