Ne razumem te besede.
Δεν-κα-α--βα--ω τ-- λέ--.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
De--ka--l--a-n---ēn-l---.
Den katalabaínō tēn léxē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ne razumem te besede.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
Ne razumem tega stavka.
Δεν -ατ--αβαίν- τ-- π-ό--σ-.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
De---a-a-abaínō tē--prót--ē.
Den katalabaínō tēn prótasē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ne razumem tega stavka.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ne razumem pomena.
Δεν --τ--αβ-ί-ω -η--σημ---α.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den kat-l-b--n----n-----s--.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ne razumem pomena.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
učitelj
ο -ά-κ-λ-ς
ο δάσκαλος
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o--á-k---s
o dáskalos
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
učitelj
ο δάσκαλος
o dáskalos
Ali razumete učitelja?
Κ-τ-λ--α-νετ- -ον δ--κ---;
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
Ka-al-baí--t--t-- d----l-?
Katalabaínete ton dáskalo?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ali razumete učitelja?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
Da, dobro ga razumem.
Να-----ν-κ----α-α--ω-καλ-.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
N-i,-ton-ka--l---ínō-----.
Nai, ton katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Da, dobro ga razumem.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
učiteljica
η δ-σ---α
η δασκάλα
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē-----á-a
ē daskála
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
učiteljica
η δασκάλα
ē daskála
Ali razumete učiteljico?
Κα-α---α--ετ- --ν δ--κ-λ-;
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
K-ta--ba-net- ----d------?
Katalabaínete tēn daskála?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
Ali razumete učiteljico?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
Da, dobro jo razumem.
Ναι--τ-ν-κατ-λαβαίνω κ-λά.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Na-,-tē---ata-a-aín---alá.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
Da, dobro jo razumem.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
ljudje
ο-κ-σμ-ς
ο κόσμος
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o--ósmos
o kósmos
o k-s-o-
--------
o kósmos
Ali razumete ljudi?
Κ----αβ-ί---- τον ---μο;
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Ka-ala----e-- --n -ósm-?
Katalabaínete ton kósmo?
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
Ali razumete ljudi?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Όχ-, --ν -ο- -ατ-λ--αίνω τόσ- καλ-.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Ó---, d-n--on-katal-b-í-- t----kalá.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
prijateljica
η-φί-η
η φίλη
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē-ph-lē
ē phílē
ē p-í-ē
-------
ē phílē
prijateljica
η φίλη
ē phílē
Ali imate kakšno prijateljico?
Έ---ε φίλ-;
Έχετε φίλη;
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
Éc-e-- ----ē?
Échete phílē?
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
Ali imate kakšno prijateljico?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
Da, imam eno.
Να-,-έ--.
Ναι, έχω.
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Nai, échō.
Nai, échō.
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
Da, imam eno.
Ναι, έχω.
Nai, échō.
hči
η κ--η
η κόρη
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē -ó-ē
ē kórē
ē k-r-
------
ē kórē
Ali imate kakšno hčerko?
Έχ--ε-κόρ-;
Έχετε κόρη;
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
É---t--k---?
Échete kórē?
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
Ali imate kakšno hčerko?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
Ne, nobene nimam.
Ό-ι,-δ-ν-έ--.
Όχι, δεν έχω.
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Óc-i,--e-----ō.
Óchi, den échō.
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
Ne, nobene nimam.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.