Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   el Άρνηση 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

[Árnēsē 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Ne razumem te besede. Δεν-κα-α--βα--ω τ-- λέ--. Δεν καταλαβαίνω την λέξη. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
De--ka--l--a-n---ēn-l---. Den katalabaínō tēn léxē. D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Ne razumem tega stavka. Δεν -ατ--αβαίν- τ-- π-ό--σ-. Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
De---a-a-abaínō tē--prót--ē. Den katalabaínō tēn prótasē. D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Ne razumem pomena. Δεν --τ--αβ-ί-ω -η--σημ---α. Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
Den kat-l-b--n----n-----s--. Den katalabaínō tēn sēmasía. D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
učitelj ο -ά-κ-λ-ς ο δάσκαλος ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o--á-k---s o dáskalos o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Ali razumete učitelja? Κ-τ-λ--α-νετ- -ον δ--κ---; Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-al-baí--t--t-- d----l-? Katalabaínete ton dáskalo? K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Da, dobro ga razumem. Να-----ν-κ----α-α--ω-καλ-. Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N-i,-ton-ka--l---ínō-----. Nai, ton katalabaínō kalá. N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
učiteljica η δ-σ---α η δασκάλα η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē-----á-a ē daskála ē d-s-á-a --------- ē daskála
Ali razumete učiteljico? Κα-α---α--ετ- --ν δ--κ-λ-; Καταλαβαίνετε την δασκάλα; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-ta--ba-net- ----d------? Katalabaínete tēn daskála? K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Da, dobro jo razumem. Ναι--τ-ν-κατ-λαβαίνω κ-λά. Ναι, την καταλαβαίνω καλά. Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
Na-,-tē---ata-a-aín---alá. Nai, tēn katalabaínō kalá. N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
ljudje ο-κ-σμ-ς ο κόσμος ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o--ósmos o kósmos o k-s-o- -------- o kósmos
Ali razumete ljudi? Κ----αβ-ί---- τον ---μο; Καταλαβαίνετε τον κόσμο; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Ka-ala----e-- --n -ósm-? Katalabaínete ton kósmo? K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. Όχ-, --ν -ο- -ατ-λ--αίνω τόσ- καλ-. Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó---, d-n--on-katal-b-í-- t----kalá. Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá. Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
prijateljica η-φί-η η φίλη η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-ph-lē ē phílē ē p-í-ē ------- ē phílē
Ali imate kakšno prijateljico? Έ---ε φίλ-; Έχετε φίλη; Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éc-e-- ----ē? Échete phílē? É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Da, imam eno. Να-,-έ--. Ναι, έχω. Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Nai, échō. Nai, échō. N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
hči η κ--η η κόρη η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē -ó-ē ē kórē ē k-r- ------ ē kórē
Ali imate kakšno hčerko? Έχ--ε-κόρ-; Έχετε κόρη; Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É---t--k---? Échete kórē? É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Ne, nobene nimam. Ό-ι,-δ-ν-έ--. Όχι, δεν έχω. Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óc-i,--e-----ō. Óchi, den échō. Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -