Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   am ደስተኞች 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
Ne razumem te besede. ቃ----ገ--ም። ቃ- አ------ ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k-a-u ā----b---i--. k---- ā------------ k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Ne razumem tega stavka. አረፍተ -ገ--አ-ገባ-ም። አ--- ነ-- አ------ አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā--fite neg-----lig-b---im-. ā------ n----- ā------------ ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Ne razumem pomena. ት-ጉሙ አ---ኝ-። ት--- አ------ ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t--ig-m- āl--eb-nyim-. t------- ā------------ t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
učitelj መምህሩ መ--- መ-ህ- ---- መምህሩ 0
me-ihiru m------- m-m-h-r- -------- memihiru
Ali razumete učitelja? መ-ህሩ- ይ-ዱታ-? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m--i-i-un--y--e-ut-li? m--------- y---------- m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Da, dobro ga razumem. አዎ - ጥሩ እረ-ዋለው። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
ā-o-; -’ir- i--d-w--e--. ā-- ; t---- i----------- ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
učiteljica መ-ህሯ መ--- መ-ህ- ---- መምህሯ 0
mem--i-wa m-------- m-m-h-r-a --------- memihirwa
Ali razumete učiteljico? መም--ን ይ-ዷታ-? መ---- ይ----- መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m-m-h-r--ni-y--e-wa---i? m---------- y----------- m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
Da, dobro jo razumem. አ--፤--ሩ እረ-ታ--። አ- ፤ ጥ- እ------ አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āw- - --ir- --e-at-lew-. ā-- ; t---- i----------- ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
ljudje ህዝብ ህ-- ህ-ብ --- ህዝብ 0
hizi-i h----- h-z-b- ------ hizibi
Ali razumete ljudi? ህዝቡን ይ--ታል? ህ--- ይ----- ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hi--bu-- -i-e--t--i? h------- y---------- h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. አ--፤--ሱን--- ----ቸ--። አ- ፤---- ጥ- አ------- አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
ā---;-n---n- t’-r---lir---ch---m-. ā-- ;------- t---- ā-------------- ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
prijateljica ሴ--ጋ-ኛ ሴ- ጋ-- ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s--i ga-en-a s--- g------ s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
Ali imate kakšno prijateljico? ሴት-ጋ-- --ዎት? ሴ- ጋ-- አ---- ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
s--- -a--n-a āl-w-t-? s--- g------ ā------- s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
Da, imam eno. አ- ፤--ለኝ። አ- ፤ አ--- አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
āw--;--l----. ā-- ; ā------ ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
hči ሴ- ልጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēti -iji s--- l--- s-t- l-j- --------- sēti liji
Ali imate kakšno hčerko? ሴት--- አለዎት? ሴ- ል- አ---- ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
s--i---------w-ti? s--- l--- ā------- s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
Ne, nobene nimam. አ- ፤-የለ--። አ- ፤ የ---- አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āyi - y-l-n--m-. ā-- ; y--------- ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -