Ordlista

sv Adjektiv 1   »   el Επίθετα 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
en gammal kvinna μ---μεγ-λ------ίκα μία μεγάλη γυναίκα μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m-- -e-á-ē ---a--a mía megálē gynaíka m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
en tjock kvinna μία-χ---ρή ------α μία χοντρή γυναίκα μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m-a-ch---r---y--íka mía chontrḗ gynaíka m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
en nyfiken kvinna μία-περ-ε--- --να-κα μία περίεργη γυναίκα μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m---p-r---gē gy--íka mía períergē gynaíka m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
en ny bil ένα--αι--ύ-γιο ---ο-ίν-το ένα καινούργιο αυτοκίνητο έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
é-a----n-úr-i- ----kí-ē-o éna kainoúrgio autokínēto é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
en snabb bil έν---ρή-ορο αυτ-----το ένα γρήγορο αυτοκίνητο έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a--r---r--au--kín--o éna grḗgoro autokínēto é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
en bekväm bil έ-α -ν-----υ-οκ-ν-το ένα άνετο αυτοκίνητο έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
éna--n-to-aut---nē-o éna áneto autokínēto é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
en blå klänning έ-- μπ-- φόρεμα ένα μπλε φόρεμα έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én---pl- ----ema éna mple phórema é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
en röd klänning ένα -όκκ-νο -όρ--α ένα κόκκινο φόρεμα έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
éna---kk--o phór-ma éna kókkino phórema é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
en grön klänning έ-α----σ-ν--φόρ--α ένα πράσινο φόρεμα έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-a-prá-ino -hór-ma éna prásino phórema é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
en svart väska μ-α μα-ρη -----α μία μαύρη τσάντα μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mía maúr- tsán-a mía maúrē tsánta m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
en brun väska μί---αφ- --άν-α μία καφέ τσάντα μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
mí- k--hé t--nta mía kaphé tsánta m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
en vit väska μ-α-λ---ή τ--ντα μία λευκή τσάντα μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
m-- le-kḗ --á-ta mía leukḗ tsánta m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
trevliga människor σ--π---τ---ί-ά---ωπ-ι συμπαθητικοί άνθρωποι σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sy---th-t-koí--n----poi sympathētikoí ánthrōpoi s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
artiga människor ε-γ-νικ-ί ά---ω-οι ευγενικοί άνθρωποι ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
euge--k---á-t-r-poi eugenikoí ánthrōpoi e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
intressanta människor εν----έ-ο-τες-άν--ω-οι ενδιαφέροντες άνθρωποι ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e-d-ap-éron----á-t-rōp-i endiaphérontes ánthrōpoi e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
trevliga barn α---η-ά πα---ά αγαπητά παιδιά α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
aga---á p--diá agapētá paidiá a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
elaka barn αυθ--η -αι-ιά αυθάδη παιδιά α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au-h--ē---i--á authádē paidiá a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
snälla barn φ--ν----πα-δ-ά φρόνιμα παιδιά φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phró-i-a-pai-iá phrónima paidiá p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…