சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Mám n----bě-m-dré-š--y. M-- n- s--- m---- š---- M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Mám na -o-ě -e-v-né--at-. M-- n- s--- č------ š---- M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Má-----s-bě zele-é š---. M-- n- s--- z----- š---- M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ko-p-- čer----ta---. K----- č----- t----- K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ko-pím -n-d-- tašku. K----- h----- t----- K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Koupí----lou-ta-ku. K----- b---- t----- K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. Po--e--ji-n-vé -uto. P-------- n--- a---- P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. P-t--b----r-chl---u--. P-------- r----- a---- P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Po-ře-u-i----o---- auto. P-------- p------- a---- P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ta--naho-- ---lí -ě-ak- s--r- --na. T-- n----- b---- n----- s---- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Tam n-h--------í n----á-t-ust--ž---. T-- n----- b---- n----- t----- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். T-m nah-ř- --d-í ně--ká--v--a---ž---. T-- n----- b---- n----- z------ ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Naši-h--t- ---- m-lí. N--- h---- b--- m---- N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Naš---osté --li -dvo-il- li-é. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். N-ši ----- b-li-za-ím-ví--i-é. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். M---milé --ti. M-- m--- d---- M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். A-e -í so--ed- ma-í -rz- -ě--. A-- m- s------ m--- d--- d---- A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? J-o--vaše ---- ho---? J--- v--- d--- h----- J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -