சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   lv Īpašības vārdi 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [septiņdesmit deviņi]

Īpašības vārdi 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M-n mu--rā -- zila-kl-i--. Man mugurā ir zila kleita. M-n m-g-r- i- z-l- k-e-t-. -------------------------- Man mugurā ir zila kleita. 0
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Man--ugurā i----r-a---------. Man mugurā ir sarkana kleita. M-n m-g-r- i- s-r-a-a k-e-t-. ----------------------------- Man mugurā ir sarkana kleita. 0
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Ma--mu-u---ir-z--a--leita. Man mugurā ir zaļa kleita. M-n m-g-r- i- z-ļ- k-e-t-. -------------------------- Man mugurā ir zaļa kleita. 0
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Es --r-u -elnu so-u. Es pērku melnu somu. E- p-r-u m-l-u s-m-. -------------------- Es pērku melnu somu. 0
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். E----rk--b--n- somu. Es pērku brūnu somu. E- p-r-u b-ū-u s-m-. -------------------- Es pērku brūnu somu. 0
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். E- -ērk- balt- ---u. Es pērku baltu somu. E- p-r-u b-l-u s-m-. -------------------- Es pērku baltu somu. 0
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. M---va-a---a-nu -aš--u. Man vajag jaunu mašīnu. M-n v-j-g j-u-u m-š-n-. ----------------------- Man vajag jaunu mašīnu. 0
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Man----a--------ašīnu. Man vajag ātru mašīnu. M-n v-j-g ā-r- m-š-n-. ---------------------- Man vajag ātru mašīnu. 0
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. M-n-v--a- ē-t----š-n-. Man vajag ērtu mašīnu. M-n v-j-g ē-t- m-š-n-. ---------------------- Man vajag ērtu mašīnu. 0
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Tur a-gš- ----o ---------iete. Tur augšā dzīvo veca sieviete. T-r a-g-ā d-ī-o v-c- s-e-i-t-. ------------------------------ Tur augšā dzīvo veca sieviete. 0
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். T-- ----ā--z----re-na--i-v-ete. Tur augšā dzīvo resna sieviete. T-r a-g-ā d-ī-o r-s-a s-e-i-t-. ------------------------------- Tur augšā dzīvo resna sieviete. 0
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். T-r le----zīv- zi-kā-īga -ievi-t-. Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete. T-r l-j- d-ī-o z-ņ-ā-ī-a s-e-i-t-. ---------------------------------- Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Mū-u v-esi bij- -a--i ļaudis. Mūsu viesi bija jauki ļaudis. M-s- v-e-i b-j- j-u-i ļ-u-i-. ----------------------------- Mūsu viesi bija jauki ļaudis. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். M--u-vi--i---ja --e--ājī----au--s. Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis. M-s- v-e-i b-j- p-e-l-j-g- ļ-u-i-. ---------------------------------- Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். M-s-----si b--------r--a-ti --ud-s. Mūsu viesi bija interesanti ļaudis. M-s- v-e-i b-j- i-t-r-s-n-i ļ-u-i-. ----------------------------------- Mūsu viesi bija interesanti ļaudis. 0
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். Ma--i---ī-i --r-i. Man ir mīļi bērni. M-n i- m-ļ- b-r-i- ------------------ Man ir mīļi bērni. 0
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Bet--aim--iem -r -------g- b-rni. Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni. B-t k-i-i-i-m i- n-k-u-ī-i b-r-i- --------------------------------- Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni. 0
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? V-- --su b-r---ir r-tni? Vai Jūsu bērni ir rātni? V-i J-s- b-r-i i- r-t-i- ------------------------ Vai Jūsu bērni ir rātni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -