சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   cs Ve vlaku

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? J---- vl-k-d---er-í-a? J- t- v--- d- B------- J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? V-k--i- -o-i---------- --j-ž--? V k---- h---- t-- v--- o------- V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? V-k---k--od-- do-az---e- -l---do--er--na? V k---- h---- d----- t-- v--- d- B------- V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? S --vo--n-m, -oh- ----ít? S d--------- m--- p------ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். My-lí---ž--t-to-j- -é -í-to. M------ ž- t--- j- m- m----- M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். My-l--, ---s--íte -a-mém--í--ě. M------ ž- s----- n- m-- m----- M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Kde-j- spa-í-v--? K-- j- s---- v--- K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Spa-í vů- j---- konci --ak-. S---- v-- j- n- k---- v----- S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். A-k----- -íd-----v-z- --Ve-ředu. A k-- j- j------ v--- – V------- A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? M-hu----- d-l-? M--- s--- d---- M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? M-hl byc--s--t u-r----ed? M--- b--- s--- u--------- M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? M--- ---- ---- -a---e? M--- b--- s--- n------ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Kdy b-de----a hr--i--? K-- b----- n- h------- K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ja- d-o-----r-á-c---- d- B---í--? J-- d----- t--- c---- d- B------- J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? M- --n-vl-------děn-? M- t-- v--- z-------- M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? M-te n--o -a-č---í? M--- n--- n- č----- M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? J--ta-y-m-----k----t n-c- --j---u a-pit-? J- t--- m---- k----- n--- k j---- a p---- J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Mů-et---ě v-b---- - ---od-n? M----- m- v------ v 7 h----- M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -