| நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أنا أرت-- ثو--ً ----.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
a----r--dī --a-b-- azraq.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
|
| நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أن- أر-د--ثو-اً -ح--.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
a-a-ar-ad---ha---- aḥm-r.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
|
| நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
أ-ا-----ي-ثوبا---خضر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
a---ar---- -----a- a--ḍ-r.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
|
| நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أ-- -أشت----قيب- يد-س---ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-------a-ī ḥ--īb----ad--a--ā-.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
| நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أ-ا ------ ح--ب---د----ة.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
ana as----ī ----b-t-y---b-n-īy--.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
| நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
أن- --تري ----- ي---ي-اء.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ana -sh--rī-ḥ-q--at -a--bayḍā-.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
| எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
أ---بحاج---لى--يارة جدي-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
ana bḥ--a-i--l--s--y-r-- j---da-.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
| எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
أن--ب-اجة-إ-ى--ي--- -ري-ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a-a b--------lā sa-y-----s--ī-a-.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
| எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
أ-- ----- --- سيارة-مر-حة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a---bḥā---i il--say-ā-ah --r----.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
| மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ا---ة--جوز -ع-----ي-ا--ع-ى.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
i-r-’-- -a--z--a‘ī-- f--a-----ā.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ام-أ- -مي-ة-ت------ ا--ع--.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i--a’----a--------‘--h f- a---‘--.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ام-أ- -ضول-- ---- -في--لأ---.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i--a--h fuḍūlī-a--t-‘ī----- al--‘-ā.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
لق--ك-------ن- -شخ-ص-ً--ط--ين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
laqa---ān--u-ū--nā -s--h---- luṭa--’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ل-د -ان--يو-ن- أشخ---ً-مهذ-ين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
laqa- ----ḍuy--u-ā----k---an-m-h-d--ha--n.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
ل-د--ا--ض---نا-أشخا--ً -ثي-------ه-م-م.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
la--- -ān --yū-un--ash-hā--n-m---īrīn lil-ihti-ām.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
| என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
لدي--ط--ل--طيع--.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
la--yy- aṭfāl---ṭī-ūn.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
| ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
ولكن ----را- ل---م---فال---ي--.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wa-ā-i- a--jīrān--ad---im-aṭfā---ha-ī--n.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
| உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
هل-أطف--- -ط-عو-؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
hal -ṭ---uk--m-ṭ-‘-n?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|