சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ar ‫الصفات 2‬

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

79[tiseat wasabeuna]

‫الصفات 2‬

[alsafat 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫----ي-ثو-ا--أزر--‬ ‫----- ث---- أ----- ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ 0
art-di t---------z---a. a----- t------ '------- a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a- ----------------------- artadi thwbaan 'azraqa.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫ أر-د- ث-با- أح-ر-‬ ‫ أ---- ث---- أ----- ‫ أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.- -------------------- ‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ 0
'-r-a-i--h--a---'ah--r. '------ t------ '------ '-r-a-i t-w-a-n '-h-a-. ----------------------- 'artadi thwbaan 'ahmar.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫--ت-- ث-با----ض--‬ ‫----- ث---- أ----- ‫-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.- ------------------- ‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ 0
ar-adi th-ba-n-'-k----. a----- t------ '------- a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r- ----------------------- artadi thwbaan 'akhdar.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫--تري-ح-يب--يد ---ا--‬ ‫----- ح---- ي- س------ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ 0
a---ta-i----i-at -- -uda'. a------- h------ y- s----- a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'- -------------------------- ashatari haqibat yd suda'.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫أ-تر--حقيبة-ي- -نية.‬ ‫----- ح---- ي- ب----- ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.- ---------------------- ‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ 0
a--ata-i --q---t--d b----ta. a------- h------ y- b------- a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a- ---------------------------- ashatari haqibat yd baniata.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫-ش-----قي-- ي--بيض--.‬ ‫----- ح---- ي- ب------ ‫-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-‬ ----------------------- ‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ 0
a---t----h-q--at -d -a-d-'. a------- h------ y- b------ a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-. --------------------------- ashatari haqibat yd bayda'.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ‫----بحا-----ى -يارة-ج--د-.‬ ‫--- ب---- إ-- س---- ج------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ 0
'---- bih-j-t '--l-a say---- --di----. '---- b------ '----- s------ j-------- '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. ‫-ني--حاجة--لى -ي-رة-سريع--‬ ‫--- ب---- إ-- س---- س------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ 0
'iini b-h-j------laa --y--a- s----a-a. '---- b------ '----- s------ s-------- '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-. -------------------------------------- 'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. ‫إن--ب--ج- -لى-س-ا-ة---يحة.‬ ‫--- ب---- إ-- س---- م------ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-‬ ---------------------------- ‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ 0
'iini--ihaja--'-i-aa-s-y-r-- ---i--. '---- b------ '----- s------ m------ '-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-. ------------------------------------ 'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫ف- ا-ق-م-ال-ل-- تعيش سيد----و-.‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- ع----- ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.- --------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ 0
f--al-is- -l--law-i t-eis- s-y-----n-----z. f- a----- a-------- t----- s-------- e----- f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z- ------------------------------------------- fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫-ي ا--س- ال-ل------- سيد- -مينة-‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- س------ ‫-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-‬ ---------------------------------- ‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ 0
f---lq-sm ------------ei-- sa---at---sa----t-. f- a----- a-------- t----- s-------- s-------- f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-. ---------------------------------------------- fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫ف- ال--- ا-سفل--ت-يش ---- ----ي--‬ ‫-- ا---- ا----- ت--- س--- ف------- ‫-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.- ----------------------------------- ‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ 0
f- -lqi----ls---ii --e-s- s-y-d---n--a-u-i. f- a----- a------- t----- s-------- f------ f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-. ------------------------------------------- fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫كان -يو--ا -نا-ا- لط-ا--‬ ‫--- ض----- أ----- ل------ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ 0
k-n-duy--ina--nas--n----a-a-a. k-- d------- a------ l-------- k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-. ------------------------------ kan duyufina anasaan litafa'a.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫كا- ض-و--ا أ-اسا- ----ي-.‬ ‫--- ض----- أ----- م------- ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.- --------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ 0
kaan d-----------------u-a-ibi-a. k--- d------- a------ m---------- k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-. --------------------------------- kaan duyufina anasaan muwadibina.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫كا--ضي---- -ن-سا--مه-ي-.‬ ‫--- ض----- أ----- م------ ‫-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-‬ -------------------------- ‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ 0
k--n--uyuf-n- ana--a- -i---na. k--- d------- a------ m------- k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a- ------------------------------ kaan duyufina anasaan mihmina.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். ‫--------ا- مط-----‬ ‫---- أ---- م------- ‫-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.- -------------------- ‫عندي أطفال مطيعون.‬ 0
e-ndi-'-t--l --tie---. e---- '----- m-------- e-n-i '-t-a- m-t-e-n-. ---------------------- eindi 'atfal matieuna.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். ‫--ن--ي----- عن--م ---ا--وق-ون-‬ ‫--- ج------ ع---- أ---- و------ ‫-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-‬ -------------------------------- ‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ 0
l--na--a--anana --nda-u- -a-lad-w-----na. l---- j-------- e------- '----- w-------- l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-. ----------------------------------------- lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? ‫---أولاد- م-دبون--‬ ‫-- أ----- م----- ؟- ‫-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟- -------------------- ‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ 0
h- ---la--k---a--bu--? h- '------- m------- ? h- '-w-a-i- m-a-i-u- ? ---------------------- hl 'awladik muadibun ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -