சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ky Сын атоочтор 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [жетимиш тогуз]

79 [жетимиш тогуз]

Сын атоочтор 2

Sın atooçtor 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Ме--кө------өк-ки-и------м. М__ к__ к_____ к____ ж_____ М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м- --------------------------- Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0
Me- --k k-ynö----yi---ürö-. M__ k__ k_____ k____ j_____ M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m- --------------------------- Men kök köynök kiyip jüröm.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-- -ызыл-----ө------п жүр---н. М__ к____ к_____ к____ ж_______ М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
Me- --zıl k-y-ök-kiyi- -ür-m--. M__ k____ k_____ k____ j_______ M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men kızıl köynök kiyip jürömün.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-------л -өйнө---ий-п--ү----н. М__ ж____ к_____ к____ ж_______ М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
M----a-ıl k-yn----iyi- jüröm-n. M__ j____ k_____ k____ j_______ M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். М-н----а---м-----ты---лам--. М__ к___ с____ с____ а______ М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен кара сумка сатып аламын. 0
M-n-k-ra s-m-a -------l-m--. M__ k___ s____ s____ a______ M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men kara sumka satıp alamın.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Мен--ү-өң---мк--саты--аламы-. М__ к____ с____ с____ а______ М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен күрөң сумка сатып аламын. 0
Me---ür-ŋ--u--- ---ı------ı-. M__ k____ s____ s____ a______ M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men küröŋ sumka satıp alamın.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். М-н-ак -у-к- сат-- ал-мы-. М__ а_ с____ с____ а______ М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ак сумка сатып аламын. 0
M----k -u-k- --t-p-ala-ın. M__ a_ s____ s____ a______ M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men ak sumka satıp alamın.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. М------ңы-а-тоу-аа кер-к. М___ ж___ а_______ к_____ М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к- ------------------------- Мага жаңы автоунаа керек. 0
M----j-ŋ- --tou-aa ---e-. M___ j___ a_______ k_____ M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k- ------------------------- Maga jaŋı avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Маг- те- --то-на- кер--. М___ т__ а_______ к_____ М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к- ------------------------ Мага тез автоунаа керек. 0
Ma-----z---t--na- ---ek. M___ t__ a_______ k_____ M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k- ------------------------ Maga tez avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. М-га-ы-га-луу-----у-а- ---ек. М___ ы_______ а_______ к_____ М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к- ----------------------------- Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0
Ma-- ıŋgay-uu ------aa---r--. M___ ı_______ a_______ k_____ M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k- ----------------------------- Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ж----у-ж--та -л-а-га---ял-ж---йт. Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______ Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-. --------------------------------- Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0
J-gor- ja--a--l---ga- a-al -aş-y-. J_____ j____ u_______ a___ j______ J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-. ---------------------------------- Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Жо--рк--ж--т- бир-се-и--ая----ш--т. Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______ Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-. ----------------------------------- Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0
J---rk--j---- b-- ---iz -y----aşayt. J______ j____ b__ s____ a___ j______ J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-. ------------------------------------ Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ыл-ы---а----кул-к -ү-г---------шайт. Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______ Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-. ------------------------------------ Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. 0
Il-ı----k-a----a- -------ayal jaşa-t. I____ j____ k____ t_____ a___ j______ I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-. ------------------------------------- Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Б--дин-к-но-----жа--ы-а---дар---ен. Б_____ к_______ ж____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-. ----------------------------------- Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0
Bi-d-n-ko-okt-r-jakşı --am--r eke-. B_____ k_______ j____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-. ----------------------------------- Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Бизди--к----т-----з-к----пейил -д-мда- экен. Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-. -------------------------------------------- Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0
B---i- kon-kt--ub---kiçi---yil-a-am-a- ---n. B_____ k___________ k___ p____ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-. -------------------------------------------- Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Б-зд----о--ктор------т-- а-а---р --ен. Б_____ к_______ к_______ а______ э____ Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-. -------------------------------------- Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0
B-z-in-kon----- kı-ık------am-ar --e-. B_____ k_______ k_______ a______ e____ B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-. -------------------------------------- Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். М--д- сүйк--д------дары- б--. М____ с________ б_______ б___ М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р- ----------------------------- Менде сүйкүмдүү балдарым бар. 0
M--d- -ü----dü--ba--ar-- -ar. M____ s________ b_______ b___ M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r- ----------------------------- Mende süykümdüü baldarım bar.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Би-о- -о-----арды--тен--к-б--да-ы ---. Б____ к___________ т_____ б______ б___ Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р- -------------------------------------- Бирок кошуналардын тентек балдары бар. 0
B--o- koş----a-dı- t-n-ek -a-da---ba-. B____ k___________ t_____ b______ b___ B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r- -------------------------------------- Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? С---ин-балд---ң-- --- алч--к--? С_____ б_________ т__ а________ С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-? ------------------------------- Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? 0
Sizdi- ba---r-ŋ-z ti--a-çaa--ı? S_____ b_________ t__ a________ S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-? ------------------------------- Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -