சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ky Adjectives 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [жетимиш тогуз]

79 [jetimiş toguz]

Adjectives 2

[Sın atooçtor 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Мен-к-к ---нөк-кийип---р-м. М-- к-- к----- к---- ж----- М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м- --------------------------- Мен көк көйнөк кийип жүрөм. 0
M-n kök-k-y--- k-yi--j---m. M-- k-- k----- k---- j----- M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m- --------------------------- Men kök köynök kiyip jüröm.
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М------ы- -өйнөк к-й-п-ж--ө-ү-. М-- к---- к----- к---- ж------- М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
Me---ı-ı--kö-n---kiy-p jürömü-. M-- k---- k----- k---- j------- M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men kızıl köynök kiyip jürömün.
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். М-н--ашы- кө---к-к-й-- ----мү-. М-- ж---- к----- к---- ж------- М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н- ------------------------------- Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. 0
M-----şı--köyn-k -iy-- --r--ün. M-- j---- k----- k---- j------- M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n- ------------------------------- Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Мен-ка-- -у--- сатып -лам--. М-- к--- с---- с---- а------ М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен кара сумка сатып аламын. 0
M-----ra --mk- ----p --a---. M-- k--- s---- s---- a------ M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men kara sumka satıp alamın.
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Мен к-рөң-су--- сатып--ламын. М-- к---- с---- с---- а------ М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен күрөң сумка сатып аламын. 0
Men -ü----s--ka satı- ---m--. M-- k---- s---- s---- a------ M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men küröŋ sumka satıp alamın.
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Мен--к -ум-- --т-- а--мын. М-- а- с---- с---- а------ М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ак сумка сатып аламын. 0
M-n ---sum-a --tı--a--m-n. M-- a- s---- s---- a------ M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men ak sumka satıp alamın.
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. М--- ж-ңы-авт-у--- к-р-к. М--- ж--- а------- к----- М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к- ------------------------- Мага жаңы автоунаа керек. 0
Ma-a -a-ı-a---una- -e--k. M--- j--- a------- k----- M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k- ------------------------- Maga jaŋı avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. М--а т-з---тоун-а ке-е-. М--- т-- а------- к----- М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к- ------------------------ Мага тез автоунаа керек. 0
M-g- te- ---ou-aa k-r-k. M--- t-- a------- k----- M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k- ------------------------ Maga tez avtounaa kerek.
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Ма-а ---а--у--автоу--а -е--к. М--- ы------- а------- к----- М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к- ----------------------------- Мага ыңгайлуу автоунаа керек. 0
M-ga-ıŋg--luu--vtou-----e---. M--- ı------- a------- k----- M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k- ----------------------------- Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ж----у--ак---улг-йг-н -ял-ж-ша--. Ж----- ж---- у------- а-- ж------ Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-. --------------------------------- Жогору жакта улгайган аял жашайт. 0
J-go---j-k-a ---ayga--a---------t. J----- j---- u------- a--- j------ J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-. ---------------------------------- Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Жого----жа-та ----с-миз--ял--аш---. Ж------ ж---- б-- с---- а-- ж------ Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-. ----------------------------------- Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. 0
Jo--r-u-ja-ta---r -emi- -y-----ş---. J------ j---- b-- s---- a--- j------ J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-. ------------------------------------ Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ыл-------т- ----- -ү---ч-----ж-ш-й-. Ы---- ж---- к---- т----- а-- ж------ Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-. ------------------------------------ Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. 0
I-dı- ja-ta-ku--k ---g-- a-al -aş--t. I---- j---- k---- t----- a--- j------ I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-. ------------------------------------- Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Б-з--н ----к--- ж---- -д-м--р экен. Б----- к------- ж---- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-. ----------------------------------- Биздин коноктор жакшы адамдар экен. 0
Bi-d-- -on-k-or ------ad---a--ek--. B----- k------- j---- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-. ----------------------------------- Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Би-д-н -он-кт-р---- -ич---е-и--а--мда--э-ен. Б----- к----------- к--- п---- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-. -------------------------------------------- Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. 0
B--d---k---k-o--bu- k-çi--e--l--dam-a----e-. B----- k----------- k--- p---- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-. -------------------------------------------- Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Биз-ин --нокт------ы-туу-адам-ар-----. Б----- к------- к------- а------ э---- Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-. -------------------------------------- Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. 0
Bi---n-kon----r kı-ık--- -da-d-- e---. B----- k------- k------- a------ e---- B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-. -------------------------------------- Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். М-нд--сү-к-мд-ү-бал----- б--. М---- с-------- б------- б--- М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р- ----------------------------- Менде сүйкүмдүү балдарым бар. 0
Men-- s--küm--ü--ald--------. M---- s-------- b------- b--- M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r- ----------------------------- Mende süykümdüü baldarım bar.
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Бир-- к-ш-н-л-рдын---н-ек б-л-ары--а-. Б---- к----------- т----- б------ б--- Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р- -------------------------------------- Бирок кошуналардын тентек балдары бар. 0
B-r-k ---u-al-rd-n t---ek b-l-arı-b--. B---- k----------- t----- b------ b--- B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r- -------------------------------------- Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? Сизд---б-лдар-ңыз-т---а--аа---? С----- б--------- т-- а-------- С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-? ------------------------------- Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? 0
Sizdi------------ -i- al-a---ı? S----- b--------- t-- a-------- S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-? ------------------------------- Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -