சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   te విశేషణాలు 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom\'midi]

విశేషణాలు 2

[Viśēṣaṇālu 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். నే-ు --లం--ంగ---ుస్---- ---ు------ను న--- న--- ర--- ద------- వ----------- న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N-n--nī--- r-ṅ---dus-----vē--ku-n-nu N--- n---- r---- d------ v---------- N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். న-న- -ర-ప--రంగ----స----ు ----క-న--ా-ు న--- ఎ---- ర--- ద------- వ----------- న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- ------------------------------------- నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
N-nu-eru-----ṅ-- dus-u-u----u--n-ānu N--- e---- r---- d------ v---------- N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------ Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். న----ఆక--చ-చ -ం----ుస-త-ల---ేస-క-న-నా-ు న--- ఆ------ ర--- ద------- వ----------- న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 0
Nē-u -k-pac---r-------s-ulu--ē-u-un---u N--- ā------- r---- d------ v---------- N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். న--- ఒ- -ల్ల ---- -ొ---న్న--ు న--- ఒ- న--- స--- క---------- న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ----------------------------- నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
N-n- o-a ----a----̄------ṭ--nā-u N--- o-- n---- s----- k--------- N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். న-ను గో--మరంగు-గల--క-సం------టున్న--ు న--- గ-------- గ- ఒ- స--- క---------- న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------------- నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 0
Nē-u -ōd----ra-gu g-l--o------̄-- koṇṭu-n--u N--- g----------- g--- o-- s----- k--------- N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். న-న- -- --ల-- స--- క---ు-్న--ు న--- ఒ- త---- స--- క---------- న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 0
N--- o-----ll---an̄c- k-ṇṭ--nā-u N--- o-- t---- s----- k--------- N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n- -------------------------------- Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. నా-- ఒక కొ------రు -వ--ం న--- ఒ- క---- క--- అ---- న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం ------------------------ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 0
Nā-u--ka --t-a--āru-a-as-r-ṁ N--- o-- k---- k--- a------- N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a- ---------------------------- Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. న-కు వేగ--తమ-న -క-కార--అవ--ం న--- వ-------- ఒ- క--- అ---- న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం ---------------------------- నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
N----v---v-n--------o----------a-a-aṁ N--- v------------- o-- k--- a------- N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ------------------------------------- Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. న-కు --క--య---మ-న-ఒ---ారు అవ-రం న--- స----------- ఒ- క--- అ---- న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం ------------------------------- నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 0
N-ku-s-uka-y-van--ma--a--ka k--u-av---r-ṁ N--- s----------------- o-- k--- a------- N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- ----------------------------------------- Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ఒక -ుస-ి --ిడ ప-న ఉం----ి ఒ- మ---- ఆ--- ప-- ఉ------ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------- ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 0
Ok--mu--l--ā---- pa--a-u---ndi O-- m----- ā---- p---- u------ O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i ------------------------------ Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ఒక లావు-ావ-- ప---ఉం---ది ఒ- ల-------- ప-- ఉ------ ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి ------------------------ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 0
O---lā-uṭā-----p--n- u---n-i O-- l--------- p---- u------ O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i ---------------------------- Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ఉ---ుకత కల---- ఒక-ఆ--డ--ిం---ం--ం-ి ఉ------ క----- ఒ- ఆ--- క--- ఉ------ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి ----------------------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 0
U--u-ata k-lig-na ok-----ḍa-ki-da----un-i U------- k------- o-- ā---- k---- u------ U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i ----------------------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். మా-అతిథు-- --చ--మ-ు-ులు మ- అ------ మ--- మ------ మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు ----------------------- మా అతిథులు మంచి మనుషులు 0
Mā at-th-lu m-n-c-------u-u M- a------- m----- m------- M- a-i-h-l- m-n-c- m-n-ṣ-l- --------------------------- Mā atithulu man̄ci manuṣulu
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். మా అ--థు-- -ర-య-------ైన-మన-ష--ు మ- అ------ మ------------ మ------ మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు -------------------------------- మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 0
Mā-a-i--u-u--ar---a--u---na-m-----lu M- a------- m-------------- m------- M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். మా అత--ు-- --క--ి--మ-న--ను-ు-ు మ- అ------ ఆ---------- మ------ మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు ------------------------------ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 0
M--at-th-----sak-i-ar-m---- -a--ṣ-lu M- a------- ā-------------- m------- M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------ Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். నా-ు--నో--మైన పిల-లలు ఉన్--రు న--- మ------- ప------ ఉ------ న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 0
Nāk- -an-h-r-m-i-a pil--l- ---ā-u N--- m------------ p------ u----- N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r- --------------------------------- Nāku manōharamaina pillalu unnāru
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். క-న---- -క్---ట--ా-్ళ-- కొ--ె---ల్ల-ు-్-ా-ు క--- మ- ప-------------- క---- ప------------ క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు ------------------------------------------- కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 0
Kā-- -- pa-ki----ā-ḷa-- koṇṭ- -il-al-n-āru K--- m- p-------------- k---- p----------- K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r- ------------------------------------------ Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? మీ-ప--్-లు -ం-ి----వర-తన--ల--- ఉన-న--ా? మ- ప------ మ--- ప------- క---- ఉ------- మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా- --------------------------------------- మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 0
M--pi---lu-m-n-ci-pr-va--ana-k-------n----? M- p------ m----- p--------- k----- u------ M- p-l-a-u m-n-c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-? ------------------------------------------- Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -