சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   sl Pridevnik 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். N----bi-im-- -------------m- m--ro-obleko. N_ s___ i___ (________ i____ m____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-] m-d-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam] modro obleko. 0
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Na---bi i--m-(Ob-eč-n--im--- r-eč--o-l---. N_ s___ i___ (________ i____ r____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-] r-e-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam] rdečo obleko. 0
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Na-se-- --am-(-----eno--m--- z-len----l--o. N_ s___ i___ (________ i____ z_____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-] z-l-n- o-l-k-. ------------------------------------------- Na sebi imam (Oblečeno imam] zeleno obleko. 0
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Kup-l(a]-----č--- t-rbic-. K_______ b__ č___ t_______ K-p-l-a- b-m č-n- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a] bom črno torbico. 0
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Kup--(------ e-o--j--o--o-b--o. K_______ b__ e__ r____ t_______ K-p-l-a- b-m e-o r-a-o t-r-i-o- ------------------------------- Kupil(a] bom eno rjavo torbico. 0
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ku--l(a--bom --l--t----co. K_______ b__ b___ t_______ K-p-l-a- b-m b-l- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a] bom belo torbico. 0
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. Po-r------ -ov -vt-. P_________ n__ a____ P-t-e-u-e- n-v a-t-. -------------------- Potrebujem nov avto. 0
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Po--e--j-- h---- a---. P_________ h____ a____ P-t-e-u-e- h-t-r a-t-. ---------------------- Potrebujem hiter avto. 0
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. P---eb---m-ud---n ---o. P_________ u_____ a____ P-t-e-u-e- u-o-e- a-t-. ----------------------- Potrebujem udoben avto. 0
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ta- --or-j--ta---e -t--- g--p-. T__ z_____ s______ s____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e s-a-a g-s-a- ------------------------------- Tam zgoraj stanuje stara gospa. 0
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். T-- -goraj ---nuj---eb--a---s-a. T__ z_____ s______ d_____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e d-b-l- g-s-a- -------------------------------- Tam zgoraj stanuje debela gospa. 0
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Ta- --oraj s----je----o-ed-- g-s-a. T__ z_____ s______ r________ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e r-d-v-d-a g-s-a- ----------------------------------- Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Na---go-t-e-s- -ili ---je----(-r-j----------e-----]---ud--. N___ g_____ s_ b___ p_______ (_________ l__________ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- p-i-e-n- (-r-j-z-i- l-u-e-n-v-] l-u-j-. ----------------------------------------------------------- Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi] ljudje. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Naši-----------bil--vljudn- --ud--. N___ g_____ s_ b___ v______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- v-j-d-i l-u-j-. ----------------------------------- Naši gostje so bili vljudni ljudje. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Na-- -o--je-so b-----a--m--- -judj-. N___ g_____ s_ b___ z_______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- z-n-m-v- l-u-j-. ------------------------------------ Naši gostje so bili zanimivi ljudje. 0
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். I-a- -ju-k- ----k-. I___ l_____ o______ I-a- l-u-k- o-r-k-. ------------------- Imam ljubke otroke. 0
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். To-a so-edj- i-a-----s-a--- o--o-e. T___ s______ i____ n_______ o______ T-d- s-s-d-e i-a-o n-s-a-n- o-r-k-. ----------------------------------- Toda sosedje imajo nesramne otroke. 0
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? So v--i ot---i-pr--n-? S_ v___ o_____ p______ S- v-š- o-r-c- p-i-n-? ---------------------- So vaši otroci pridni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -