పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   tl Possessive pronouns 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫిలిపినో ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు ang-sa--m-n a-- s------ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు N-k-l-m-ta- niy---ng s--am-n -iya. N---------- n--- a-- s------ n---- N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? N--a-n --ya-----a----g -a--min n--a? N----- n--- n----- a-- s------ n---- N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
గడియారం A-g--r-san A-- o----- A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Sir------------i--. S--- a-- r--- n---- S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది A-g o---------nak-s--i- -a-dingd--g. A-- o----- a- n-------- s- d-------- A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
పాస్ పోర్ట్ a---p-s---r-e a-- p-------- a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Na-----ang pa-----te niya. N----- a-- p-------- n---- N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Nasa-n --g-p--a-orte -ya---ng g-yon? N----- a-- p-------- n-- k--- g----- N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ s--a –--a---a s--- – k----- s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు Hindi --ha-a- ng-mga--ata-a---k-n--a-g--g-----ula--. H---- m------ n- m-- b--- a-- k------- m-- m-------- H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! N--i-o--- a-- k--------ga ma-u-ang! N----- n- a-- k------ m-- m-------- N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది I--w-- iyo I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? K--u-t--a-g---on---iyahe- G. --lle-? K------ a-- i---- b------ G- M------ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? N---a---ng a---- --,--. M----r? N----- a-- a---- m-- G- M------ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ika- - --o I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? K----ta-a---iyo-- -i----- Ms.----m--t? K------ a-- i---- b------ M-- S------- K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? N--a-n-an--asa-- -o, -s--Sc---dt? N----- a-- a---- m-- M-- S------- N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -