కళ్ళద్దాలు
а-у--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak--y--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
కళ్ళద్దాలు
акуляры
akulyary
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ён-за--- -ва- а--л---.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- zaby- ---e--kul--r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Дз----яг- ак--яры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- ---y--- ak----ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
గడియారం
г--зіннік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gadzіn-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
గడియారం
гадзіннік
gadzіnnіk
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Яго-гад--н-ік---а----я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yago-g--z------zl--au-ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Га----ні-----і---на сцян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga-z--n-k -іsіt-’ na -t--a--.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
పాస్ పోర్ట్
п---арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pashp--t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
పాస్ పోర్ట్
пашпарт
pashpart
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ё- -г-біў-с-о- паш--р-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--gu-і- --oy pashp--t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Д-- ж яго -а---р-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e-----ag- pa-hpart?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
ян- –-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-n- --і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
яны – іх
yany – іkh
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Дз-----е----у-ь--на--ці сваіх-ба--к--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D--t----e---gu-s----ay-t-і ---і---bats--o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Ал- в--ь--д-ць-і---а-ь--!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e vos--і-u-s’ --h-b-ts-k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы --В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V-------h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваш
Vy – Vash
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Як -р-й--а --ш- п--здк-,-спа--- Мю---?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- --ayshl--Vash---------, -padar--yul--?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Д-- Ва-- ж---а,-с--да- -юлер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D----asha -h--ka, spa--- M-----?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы –---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy----a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Вы – Ваш
Vy – Vash
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Я--п-ай--а---ш-----з-ка,-----а--н----іт?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- p----hla--a-ha pa---k-- spad-r-nya Shm-t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Дз- Ваш --ж,-с-а--рын- -мі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz- ---- ----,--p---ryny- Shm--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?