పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు le- u-----s les ulleres 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు (E--) h- o------ l-- s---- u------. (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? On h- p---- l-- s---- u------? On ha posat les seves ulleres? 0
గడియారం el r------e el rellotge 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు El s-- r------- e--- e--------. El seu rellotge està espatllat. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది El r------- e--- e------- a l- p----. El rellotge està enganxat a la paret. 0
పాస్ పోర్ట్ el p-------t el passaport 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు (E--) h- p----- e- s-- p--------. (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? On é- e- s-- p--------? On és el seu passaport? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ el-- / e---- – e- s-u ells / elles – el seu 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు El- n--- n- p---- t----- e-- s--- p----. Els nens no poden trobar els seus pares. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Pe-- j- a------ e-- s--- p----! Però ja arriben els seus pares! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vo--- – e- s-u vostè – el seu 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Co- v- a--- e- s-- v------ s----- M-----? Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? On é- l- s--- d---- s----- M-----? On és la seva dona, senyor Müller? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vo--- – e- s-u vostè – el seu 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Co- v- a--- e- s-- v------ s------ S------? Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? On é- e- s-- m----- s------ S------? On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -