కళ్ళద్దాలు |
ಕನ್--ಕ.
ಕನ-ನಡಕ.
ಕ-್-ಡ-.
-------
ಕನ್ನಡಕ.
0
Ka-n---ka.
Kannaḍaka.
K-n-a-a-a-
----------
Kannaḍaka.
|
కళ్ళద్దాలు
ಕನ್ನಡಕ.
Kannaḍaka.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
ಅವನ--ತ-------ನ---ನ್----ರ-ತಿ---ಾನ-.
ಅವನ- ತನ-ನ ಕನ-ನಡಕವನ-ನ- ಮರ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
ಅ-ನ- ತ-್- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
0
A--n- t-nna---nna---av---u---ret-d--ne.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e-
---------------------------------------
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ.
Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
ಅವ- ಕನ---ಕ -ಲ್ಲಿ--?
ಅವನ ಕನ-ನಡಕ ಎಲ-ಲ-ದ-?
ಅ-ನ ಕ-್-ಡ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Avan- kanna--ka----i-e?
Avana kannaḍaka ellide?
A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-?
-----------------------
Avana kannaḍaka ellide?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana kannaḍaka ellide?
|
గడియారం |
ಗ-ಿ-ಾರ.
ಗಡ-ಯ-ರ.
ಗ-ಿ-ಾ-.
-------
ಗಡಿಯಾರ.
0
Ga-i-ā-a.
Gaḍiyāra.
G-ḍ-y-r-.
---------
Gaḍiyāra.
|
గడియారం
ಗಡಿಯಾರ.
Gaḍiyāra.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
ಅ-- -ಡ--ಾರ---ಟ--ಿದೆ.
ಅವನ ಗಡ-ಯ-ರ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ಅ-ನ ಗ-ಿ-ಾ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
--------------------
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
Av-n- -a--y-ra --ṭ---e.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e-
-----------------------
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Avana gaḍiyāra keṭṭide.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
ಗಡಿ--ರ ಗ-ಡೆ- ಮೇಲೆ ಇ-ೆ.
ಗಡ-ಯ-ರ ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇದ-.
ಗ-ಿ-ಾ- ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇ-ೆ-
----------------------
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
0
Gaḍ-yāra g---ya-mē-e ide.
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
G-ḍ-y-r- g-ḍ-y- m-l- i-e-
-------------------------
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ.
Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.
|
పాస్ పోర్ట్ |
ಪಾ----ೋ-್ಟ್
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-
-----------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
0
P-s-p-rṭ
Pās pōrṭ
P-s p-r-
--------
Pās pōrṭ
|
పాస్ పోర్ట్
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್
Pās pōrṭ
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
ಅವನ--ತನ್ನ ಪ--್-ಪೋರ--- --್ನು ಕ-ೆದು-ಕ---ಿದ್ದ--ೆ.
ಅವನ- ತನ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅನ-ನ- ಕಳ-ದ- ಕ--ಡ-ದ-ದ-ನ-.
ಅ-ನ- ತ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅ-್-ು ಕ-ೆ-ು ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
ava-u---nn----s --r---nn- k---d--ko-ḍi--ān-.
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
a-a-u t-n-a p-s p-r- a-n- k-ḷ-d- k-ṇ-i-d-n-.
--------------------------------------------
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
avanu tanna pās pōrṭ annu kaḷedu koṇḍiddāne.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
ಅವ---ಾಸ---ೋ-------್ಲಿದ-?
ಅವನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎಲ-ಲ-ದ-?
ಅ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
A-------- -ōrṭ-e----e?
Avana pās pōrṭ ellide?
A-a-a p-s p-r- e-l-d-?
----------------------
Avana pās pōrṭ ellide?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Avana pās pōrṭ ellide?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
ಅವ---–-ಅ-ರ
ಅವರ- – ಅವರ
ಅ-ರ- – ಅ-ರ
----------
ಅವರು – ಅವರ
0
Av--u-–-a---a
Avaru – avara
A-a-u – a-a-a
-------------
Avaru – avara
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
ಅವರು – ಅವರ
Avaru – avara
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
ಆ ಮ-್--ಿಗ- ಅ-----ಮ-ಮ--ತ--ೆ,-ತಾ--ಯ--ು ಸ--್-ಿಲ-ಲ.
ಆ ಮಕ-ಕಳ-ಗ- ಅವರ (ತಮ-ಮ) ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯವರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ.
ಆ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಅ-ರ (-ಮ-ಮ- ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
ā-m----ḷig----ara -t---ma---a---,-t-y----aru -i---l--.
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
ā m-k-a-i-e a-a-a (-a-'-a- t-n-e- t-y-y-v-r- s-k-i-l-.
------------------------------------------------------
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
ā makkaḷige avara (tam'ma) tande, tāyiyavaru sikkilla.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
ಓ---ಲ--ಿ-ಅವರ--ಂ--, --ಯ--ವರ---ರ--್ತ--್--ರೆ.
ಓ! ಅಲ-ಲ- ಅವರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯವರ- ಬರ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
ಓ- ಅ-್-ಿ ಅ-ರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Ō- A-li ---ra--a--e,--āyiyav----barutt--d---.
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
Ō- A-l- a-a-a t-n-e- t-y-y-v-r- b-r-t-i-d-r-.
---------------------------------------------
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Ō! Alli avara tande, tāyiyavaru baruttiddāre.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ನ-ವು - ನಿಮ್ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
N-v- ----m'm-.
Nīvu - nim'ma.
N-v- - n-m-m-.
--------------
Nīvu - nim'ma.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Nīvu - nim'ma.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
ನ---ಮ-ಪ್--ಾಣ-ಹ-ಗ--್ತು, -ಶ್--ಮ--್--ಮಿ----್----ೆ?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರಯ-ಣ ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (ಶ-ರ-ಮ-ನ-) ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
-----------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
Nim'-- -----------i--u, -ś---ā-) -ill-r a-are?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
N-m-m- p-a-ā-a h-g-t-u- (-r-m-n- m-l-a- a-a-e-
----------------------------------------------
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, (śrīmān) millar avare?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
ನ--್- ಮಡ-- ---ಲಿ------- (-------್---ಿಲ್ಲರ--ಅ---?
ನ-ಮ-ಮ ಮಡದ- ಎಲ-ಲ-ದ-ದ-ರ-, (ಶ-ರ-ಮ-ನ-) ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-?
------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
0
N----a-maḍad- -ll--d-re, ----mān) m---ar-ava--?
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
N-m-m- m-ḍ-d- e-l-d-ā-e- (-r-m-n- m-l-a- a-a-e-
-----------------------------------------------
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ?
Nim'ma maḍadi elliddāre, (śrīmān) millar avare?
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ನೀವು----ಿಮ--.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ.
ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ-
-------------
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
0
Nīv- - -----a.
Nīvu - nim'ma.
N-v- - n-m-m-.
--------------
Nīvu - nim'ma.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
ನೀವು - ನಿಮ್ಮ.
Nīvu - nim'ma.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
ನಿಮ್- -್ರಯಾ-----ಿತ್--,-ಶ್--ಮ---ಸ--ಿ---ಅವ-ೆ?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರಯ-ಣ ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮತ- ಸ-ಮ-ತ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
-------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
N-m-m- pra-āṇ- --git--, -r-m-t---m-- --ar-?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
N-m-m- p-a-ā-a h-g-t-u- ś-ī-a-i s-i- a-a-e-
-------------------------------------------
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Nim'ma prayāṇa hēgittu, śrīmati smit avare?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
ನಿ---------ರ- (ಗ-ಡ) ----ಿದ್-ಾರೆ ಶ-ರೀಮ------ಿ-್--ವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಯಜಮ-ನರ- (ಗ-ಡ) ಎಲ-ಲ-ದ-ದ-ರ- ಶ-ರ-ಮತ- ಸ-ಮ-ತ- ಅವರ-?
ನ-ಮ-ಮ ಯ-ಮ-ನ-ು (-ಂ-) ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-?
----------------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
0
Ni-'ma-y-jamānar- (--ṇḍ-)--l-i-d-r--śr---t- smit avar-?
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
N-m-m- y-j-m-n-r- (-a-ḍ-) e-l-d-ā-e ś-ī-a-i s-i- a-a-e-
-------------------------------------------------------
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ?
Nim'ma yajamānaru (gaṇḍa) elliddāre śrīmati smit avare?
|