వ్రాయడం |
يكت-
ي----
ي-ت-
-----
يكتب
0
y-k-ab
y-----
y-k-a-
------
yaktab
|
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు |
هو -تب--س----
-- ك-- ر------
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h--ku-ib ri-a-a--.
h- k---- r--------
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు |
و-ي-ك--ت -ط-ق--
--- ك--- ب------
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-i---ta---b-t---t-.
w-- k----- b--------
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
|
చదవడం |
يقر-
ي----
ي-ر-
-----
يقرأ
0
y--ra
y----
y-q-a
-----
yaqra
|
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు |
-- ----م-لة.
-- ق-- م-----
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
h-------mu-l-t-.
h- q--- m-------
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది |
وهي --أ--ك-ا-ا--
--- ق--- ك-------
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-i ---at-kt-b--n.
w-- q---- k-------
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
|
తీసుకోవడం |
يأ-ذ
ي---
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-kh-dh
y------
y-k-u-h
-------
yakhudh
|
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు |
-و --- ---ا---
-- أ-- س-------
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
h- --k-a---s---j----a.
h- '------ s----------
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది |
و-ي--خ-ت قط---شو-و-ا.
--- أ--- ق--- ش-------
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
wh- -----d--- --teata- -h--k----a.
w-- '-------- q------- s----------
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు |
هو --- غ-- م-ل-- أما--ي-ف-ا-ت -خ---.
-- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م------
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw-ka--g-yr--akhla-i-, '-m-a -- fak--at ---hl-s-ta-.
h- k-- g--- m--------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి |
هو--ا- -س---ً---ما-هي--ك-نت-م-ت----
-- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م-------
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu-ka--k--l-an,--am---h- ---a----mujt-h--a-a.
h- k-- k------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు |
هو-ك-- فقي-ا-، أما------ا-- ----.
-- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ-----
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- --n----ra--, --m---hi ---a-a- gh----t-.
h- k-- f------- '---- h- f------ g--------
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి |
لم--ك----ي----ل----ن-ا -يو-.
-- ي-- ل--- م--- و---- د-----
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l----a-un-lada-h--a---, -a---n-ma---y---a.
l-- y---- l----- m----- w-------- d-------
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది |
لم ي-- م--و-ا-،---ن-- -ن----ً.
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
lam -a--------z--n,----i----- m---saan.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది |
-----ن ن---ا-- و--ما-فاش-اً.
-- ي-- ن------ و---- ف-------
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-m-y---n-na--aan- -a'i-nama-fa-h--a-.
l-- y---- n------- w-------- f--------
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు |
لم -كن-مسر-ر-ً، -إنما--س-ا---.
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
lam ----- -s-----n- --'-in-m- -s-a---n.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు |
-م ----سعيد-ً، و---- ----ا--
-- ي-- س------ و---- ي-------
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
lam y---n----d--n, w---inam- y-y-a-n.
l-- y---- s------- w-------- y-------
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు |
-م ي-ن -ر--ا-، -إ--ا--قيل ----.
-- ي-- ظ------ و---- ث--- ا-----
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam--a--n -ryfa-n---a'--n-m- -haqil-a-z--a.
l-- y---- z------- w-------- t----- a------
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
|