పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [semaniya ānidi]

ያለፈው አስጨናቂ 1

[halafī gīzē]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం መፃፍ መ-- መ-ፍ --- መፃፍ 0
me-͟s--fi m-------- m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు እ----ዳቤ-ፃፈ። እ- ደ--- ፃ-- እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
is-------a-ē -͟---fe. i-- d------- t------- i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు እ- ---ፖ-ት-ካር--ፃ--። እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ--- እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
i-- iswa-p--iti -a-id- -͟-’-f--h-. i-- i--- p----- k----- t---------- i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
చదవడం ማን-ብ ማ--- ማ-በ- ---- ማንበብ 0
man-b-bi m------- m-n-b-b- -------- manibebi
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు እሱ መ-ሔ- -ነ--። እ- መ--- አ---- እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
i----ets----ē---ā----be. i-- m---------- ā------- i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది እና-እሷ --ሐ- ---በ-። እ- እ- መ--- አ----- እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
in- i-wa--e-͟--i--ā-----e-e-e-hi. i-- i--- m----------- ā---------- i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
తీసుకోవడం መ-ሰድ መ--- መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
m------i m------- m-w-s-d- -------- mewisedi
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు እ- ሲጋራ-ወሰደ። እ- ሲ-- ወ--- እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
is- s-g-r- w-sed-. i-- s----- w------ i-u s-g-r- w-s-d-. ------------------ isu sīgara wesede.
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది እ- ነጠላ ቸ-ላት---ደች። እ- ነ-- ቸ--- ወ---- እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i-wa net’----c--k---ti --sedec-i. i--- n------ c-------- w--------- i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i- --------------------------------- iswa net’ela chekolati wesedechi.
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు እ- -ማ-ታ------ -ን-እ---ማኝ -በረ-። እ- የ----- ነ-- ግ- እ- ታ-- ነ---- እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
i-- -emay------i -ebe-- g--- ---a-t-m-nyi-ne-ere-hi. i-- y----------- n----- g--- i--- t------ n--------- i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i- ---------------------------------------------------- isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి እ---ነ- -በረ -ን እሷ--ታሪ ስራተኛ-ነበረች። እ- ሰ-- ነ-- ግ- እ- ታ-- ስ--- ነ---- እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
isu-sene-- ----r---ini --w--t-tarī s-ra---ya -ebe--chi. i-- s----- n----- g--- i--- t----- s-------- n--------- i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i- ------------------------------------------------------- isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు እሱ-ድሃ--በረ ግ- -----ታ--ነበረ-። እ- ድ- ነ-- ግ- እ- ሀ--- ነ---- እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
isu-di-- nebe-e g--i i-w---ābitami -eb--e-hi. i-- d--- n----- g--- i--- h------- n--------- i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i- --------------------------------------------- isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి እሱ -ንም--ን-- --ነበ--ም ------ንጂ። እ- ም-- ገ--- አ------ ፤ እ- እ--- እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
i---m--i-i -e-iz-b- -l-----rewim--; -------jī. i-- m----- g------- ā------------ ; i-- i----- i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī- ---------------------------------------------- isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది እሱ -ን- ጥሩ--ድ- -ልነበ--- ፤--ጥፎ -ድል-እን-። እ- ም-- ጥ- እ-- አ------ ፤ መ-- እ-- እ--- እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
isu min--- t’iru i-i-i -----ber-w-m- --me-’-fo-i-i-i-in--ī. i-- m----- t---- i---- ā------------ ; m------ i---- i----- i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī- ----------------------------------------------------------- isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది እ--ስ----አል-በረ----የማይሳ-----ንጂ። እ- ስ--- አ----- ፤ የ------ እ--- እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
i-- s---tam- āl-n-be-emi-;---m--i---a--ti inijī. i-- s------- ā---------- ; y------------- i----- i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు እ- -ረ---አ---ረም---እርካታ-ቢ- ---። እ- እ--- አ----- ፤ እ--- ቢ- እ--- እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i-u-i-----o--l-nebe--m--- --i-a-a-bīs- in-jī. i-- i------ ā---------- ; i------ b--- i----- i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī- --------------------------------------------- isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు እሱ ደ--ኛ--ልነበረ--- --ንተኛ እንጂ። እ- ደ--- አ----- ፤ ሐ---- እ--- እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i----esit---a -li-eb-re-- ----ā-e-i----a-i---ī. i-- d-------- ā---------- ; h----------- i----- i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī- ----------------------------------------------- isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు እሱ--ው----ቢ አ-ነ-ረ- ፤---ጠ- እ--። እ- ሰ- ተ--- አ----- ፤ የ--- እ--- እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
i-u-s-wi t-g-b-bī--lin--er--i - y-t--’ela ini--. i-- s--- t------- ā---------- ; y-------- i----- i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -