వ్రాయడం |
ಬರ--ು-ು--.
ಬ---------
ಬ-ೆ-ು-ು-ು-
----------
ಬರೆಯುವುದು.
0
Ba--yu-u-u.
B----------
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
వ్రాయడం
ಬರೆಯುವುದು.
Bareyuvudu.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు |
ಅವ---ಒಂ-ು-ಪತ್ರ---ನ----ೆದ-ದ್ದ.
ಅ--- ಒ--- ಪ-------- ಬ--------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
Ava---o-d- pat----n-- ---edi--a.
A---- o--- p--------- b---------
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు |
ಮತ--- ಅ--ು ಒಂದು-ಕಾ-ದವ-್ನು ಬ--ದ-ದ್--ು
ಮ---- ಅ--- ಒ--- ಕ-------- ಬ---------
ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ-
------------------------------------
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
Mat-- --a---o-du-k-ga-av-nn- b----i-d--u
M---- a---- o--- k---------- b----------
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
చదవడం |
ಓ--ವ-ದು.
ಓ-------
ಓ-ು-ು-ು-
--------
ಓದುವುದು.
0
ō-uv-du.
ō-------
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు |
ಅ-ನ- ಒಂ-ು -ಿಯ-ಕಾಲ---ನ--ು -ದಿ-್-.
ಅ--- ಒ--- ನ------------- ಓ------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-.
--------------------------------
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
Av--u-on----iyat---li-ava-nu ōd-dda.
A---- o--- n---------------- ō------
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది |
ಅವಳು---ದ--ಪ-ಸ-ತಕವ---ು-ಓದಿ-----.
ಅ--- ಒ--- ಪ---------- ಓ--------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-.
-------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
A-a---o-du p-s-a----nn---d--daḷ-.
A---- o--- p----------- ō--------
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
---------------------------------
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
తీసుకోవడం |
ತೆ--ದು--ೊ-್ಳ----ು
ತ----- ಕ---------
ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-
-----------------
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
T-g-du--o--uv-du
T----- k--------
T-g-d- k-ḷ-u-u-u
----------------
Tegedu koḷḷuvudu
|
తీసుకోవడం
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Tegedu koḷḷuvudu
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు |
ಅ--ು ಒಂದ----ಗರ----ತ-ಗೆದ---ಂಡ.
ಅ--- ಒ--- ಸ------ ತ----------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
a-an--o-du-s--arēṭ----edukoṇḍ-.
a---- o--- s------ t-----------
a-a-u o-d- s-g-r-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-
-------------------------------
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది |
ಅವ-- ಒ-ದು-ಚ--ು---ಕೊ-ೇಟ--ತ--ೆ-ು-----ು.
ಅ--- ಒ--- ಚ--- ಚ------- ತ------------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
A---- --du c--- cā-olēṭ--eged-koṇḍ--u.
A---- o--- c--- c------ t-------------
A-a-u o-d- c-r- c-k-l-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-u-
--------------------------------------
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు |
ಅವನು -ಅ-ಳ--ೆ- ಮೋ- ---ಿ-- ಆದ-ೆ ------ಿಷ--ೆಯ-ಂದ---್ದ-ು.
ಅ--- (------- ಮ-- ಮ----- ಆ--- ಅ--- ನ--------- ಇ------
ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
A--n- (av-------m-sa mā-ida,-----e -va-u---ṣṭhey--d---d-aḷu.
A---- (-------- m--- m------ ā---- a---- n---------- i------
A-a-u (-v-ḷ-g-) m-s- m-ḍ-d-, ā-a-e a-a-u n-ṣ-h-y-n-a i-d-ḷ-.
------------------------------------------------------------
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి |
ಅ-ನ- ಸ----ಿ-ಾ-------ಆ-ರ--ಅ------ರುಕ-ಗಿದ-ದ--.
ಅ--- ಸ------------- ಆ--- ಅ--- ಚ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು-
--------------------------------------------
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
A-a-- -ōmār-----dd-,--d--- -vaḷu -ur-kā-i-daḷ-.
A---- s------------- ā---- a---- c-------------
A-a-u s-m-r-y-g-d-a- ā-a-e a-a-u c-r-k-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు |
ಆವ-ು--ಡ-ನ--ಿದ-ದ--ಆ-ರೆ---ಳ------ಮಂ-ಳಾಗಿ---ಳು.
ಆ--- ಬ---------- ಆ--- ಅ--- ಶ----------------
ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-.
--------------------------------------------
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
Ā---- b-ḍavanā-i-d----da-e a-aḷ- ś-īm----ḷāg---a--.
Ā---- b------------- ā---- a---- ś-----------------
Ā-a-u b-ḍ-v-n-g-d-a- ā-a-e a-a-u ś-ī-a-t-ḷ-g-d-a-u-
---------------------------------------------------
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి |
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣ---ಲಿ--ಲ,-ಬದ--ಗಿ--ಾ---ಿ---ವ-.
ಅ-- ಬ-- ಹ---------- ಬ----- ಸ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು-
---------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
A-ana ba-- ---a----lill----a--lā-- s-lag--id---u.
A---- b--- h------------- b------- s-------------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-r-l-l-a- b-d-l-g- s-l-g-ḷ-d-a-u-
-------------------------------------------------
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది |
ಅವ-ಿಗೆ-ಅ--ಷ-ಟವಿ--ಿ--ಲ,-ಬದ-ಾ-ಿ--ು-ಾ--ಷ-ಟ-ಿ--ತು
ಅ----- ಅ-------------- ಬ----- ದ--------------
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
A--ni----d-̥-ṭav-----l--, ------g-----ā-r̥ṣṭ---ttu
A------ a---------------- b------- d--------------
A-a-i-e a-r-ṣ-a-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-r-d-̥-ṭ-v-t-u
--------------------------------------------------
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది |
ಅ-ನಿ---ಗೆ-ುವು-ಇ----್ಲ,---ಲಾ-ಿ--ೇ-ಲ---ಲ---ತ-.
ಅ----- ಗ----- ಇ------- ಬ----- ಕ--- ಸ--------
ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-.
--------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
a-an-g----l-vu -ra--ll-, b--a-āg- k--ala --li-tu.
a------ g----- i-------- b------- k----- s-------
a-a-i-e g-l-v- i-a-i-l-, b-d-l-g- k-v-l- s-l-t-u-
-------------------------------------------------
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు |
ಅವನ- -ಂ-ುಷ್ಟನಾಗ-ರಲ---ಲ, --ಲ-----ಸಂತುಷ್ಟ-ಾ-ಿ-್-.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಅ---------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
A--nu s-ntuṣṭ---gi--l--la,-ba--l--i-a-a-----an-gidd-.
A---- s------------------- b------- a----------------
A-a-u s-n-u-ṭ-n-g-r-l-l-a- b-d-l-g- a-a-t-ṣ-a-ā-i-d-.
-----------------------------------------------------
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు |
ಅ-ನ- ಸಂ-ೋ-ವ-ಗಿ--ಿ-್-, -ದ-ಾಗ---ುಃ-ಿಯಾ----ದ.
ಅ--- ಸ--------------- ಬ----- ದ------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-.
------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
Ava-u-s-n-----ā---al-lla--ba--l--i ----hi-ā-idd-.
A---- s------------------ b------- d-------------
A-a-u s-n-ō-a-ā-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-ḥ-h-y-g-d-a-
-------------------------------------------------
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు |
ಅವನು---ನ-ಹಪರ-ಾಗಿ---ಲ್ಲ----ಲ-ಗ-------ಭಾ---ಲ್ಲದವ-ಾಗಿದ್ದ.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಸ------- ಇ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
Ava-----ē-aparan-gi-a--ll-. B--a-ā----nēh--h-va--l-ad---n-g-d-a.
A---- s-------------------- B------- s--------- i---------------
A-a-u s-ē-a-a-a-ā-i-a-i-l-. B-d-l-g- s-ē-a-h-v- i-l-d-v-n-g-d-a-
----------------------------------------------------------------
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|