వ్రాయడం |
წერა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
ts-era
t-----
t-'-r-
------
ts'era
|
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు |
ი- -ე--ლ------ა.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i--t-'-r-ls-----rda.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు |
ის-ბარათს-წ----.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- b-r-ts-t--e---.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
చదవడం |
კითხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'---hva
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు |
ი- -ურნ--ს კითხ-ლო--ა.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is--hur------'-tkh-l--da.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది |
დ--ი--წიგ---კ-თხ-ლ--დ-.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- i- ts-ig-s --it-h-l-b--.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
తీసుకోవడం |
აღე-ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
ag---a
a-----
a-h-b-
------
agheba
|
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు |
მა- ----რ-ტი-ა--ო.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m-n -i-aret'i-ai-ho.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది |
მა- -რ----ა------ოკო-ად- აი-ო.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-- ert---ach--ri s-ok----d--aig-o.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు |
ის -კაც-]-არ-იყ---რთგ-ლ-- ის --ალ-]-კ--- -რთგუ---იყ-.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i--[k-atsi]--r iqo e--gul----s -ka-i- k-- –--rtg-li--q-.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి |
ის-[--ცი----რმა-ი ---- -ს [ქ--ი]-კ----ბ-ჯით-.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is---'-tsi] -a-----i -qo--is ---l------ – --jit-.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు |
ის [კ--ი--ღ-------ყ---ის [ქა--]-კი----დ---რ-.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- [--a--i- g-----i------i--[k-l-] --i -----d---.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి |
მას -ული----არ ჰ---და--არამ-- --ლებ-.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
ma- pu-i---i-ar hk-nd---ara-ed val--i.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది |
მას---ბ-ლი -რ---ო--ა,-რა-გან-უი-ბ------.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-- igh------r ---nd-, -ad-a- u--h-lo i--.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది |
ის-წა-მ-ტებ----კი-ა-ა- წ-რუმ-----ლი--ყ-.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- -s'arm-t'-b-l- k---a-a,-------m---eb-l- --o.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు |
ი---მაყ----- კ- არა,-უ-მაყოფილო-ი--.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is k--aq--i---k'i-a--,-uk'maqo--l--iq-.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు |
ის ---ნ-ე-ი -ი-არ-- ა-ამედ--ბ-დუ---ი--.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -edni-r- k-- ara, -ra-ed ----ur-----.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు |
ი- სი--ა-ი-რი-----რ ი-ო,--რ--ედ--შნო--ყო.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is simp'----u-i-k-i--- i-o, ar-m-d u-hno i-o.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|