คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   ky In the kitchen

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [он тогуз]

19 [on toguz]

In the kitchen

[Aşkanada]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? Жаңы а-к-н---б-рбы? Ж--- а------ б----- Ж-ң- а-к-н-ң б-р-ы- ------------------- Жаңы ашканаң барбы? 0
J--- -şkan-ŋ-ba---? J--- a------ b----- J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? Бү--н---н- -ам-- жаса-ы----ле-? Б---- э--- т---- ж------ к----- Б-г-н э-н- т-м-к ж-с-г-ң к-л-т- ------------------------------- Бүгүн эмне тамак жасагың келет? 0
Bü-ü- --ne---m-k -as-gıŋ ---e-? B---- e--- t---- j------ k----- B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? С-н -----р-ме-ен-т--ак ж--айсыңбы-ж--г-з мен-нби? С-- э----- м---- т---- ж--------- ж- г-- м------- С-н э-е-т- м-н-н т-м-к ж-с-й-ы-б- ж- г-з м-н-н-и- ------------------------------------------------- Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? 0
S-n-e--kt- -e-e- ta-a- jas-ysı-bı--e-gaz-m-n-nbi? S-- e----- m---- t---- j--------- j- g-- m------- S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? Пия--- т-урай-н--? П----- т---------- П-я-д- т-у-а-ы-б-? ------------------ Пиязды туурайынбы? 0
P-y--d--t-ura-ın-ı? P------ t---------- P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? Карт-шканы--ка-ыгын-а-рч-- -ерекп-? К---------- к------ а----- к------- К-р-о-к-н-н к-б-г-н а-р-у- к-р-к-и- ----------------------------------- Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? 0
K--to--a-ın-ka----n a----- k-rekp-? K---------- k------ a----- k------- K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? С---т----у-- --рекп-? С------ ж--- к------- С-л-т-ы ж-у- к-р-к-и- --------------------- Салатты жууш керекпи? 0
S-l---ı j-u--k-re---? S------ j--- k------- S-l-t-ı j-u- k-r-k-i- --------------------- Salattı juuş kerekpi?
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? С-ак----р кайда? С-------- к----- С-а-а-д-р к-й-а- ---------------- Стакандар кайда? 0
S-a-------k-y--? S-------- k----- S-a-a-d-r k-y-a- ---------------- Stakandar kayda?
จานชามอยู่ที่ไหน? И-иш--а---? И--- к----- И-и- к-й-а- ----------- Идиш кайда? 0
İ-iş--a-d-? İ--- k----- İ-i- k-y-a- ----------- İdiş kayda?
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Та-ак-ж---т-рган ас-а-та---аякт-? Т---- ж-- т----- а------- к------ Т-м-к ж-й т-р-а- а-п-п-а- к-я-т-? --------------------------------- Тамак жей турган аспаптар каякта? 0
Tama- --y--u---- --pa-ta---a---t-? T---- j-- t----- a------- k------- T-m-k j-y t-r-a- a-p-p-a- k-y-k-a- ---------------------------------- Tamak jey turgan aspaptar kayakta?
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? Б--к--а--ы-ы- -ар-ы? Б---- а------ б----- Б-н-а а-к-ч-ң б-р-ы- -------------------- Банка ачкычың барбы? 0
Ba--a-aç--çı--b-r--? B---- a------ b----- B-n-a a-k-ç-ŋ b-r-ı- -------------------- Banka açkıçıŋ barbı?
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? С-нд- бө-ө-к------чың------? С---- б------ а------ б----- С-н-е б-т-л-ө а-к-ч-ң б-р-ы- ---------------------------- Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? 0
S-n----öt-l-ö a--ıçıŋ--ar-ı? S---- b------ a------ b----- S-n-e b-t-l-ö a-k-ç-ŋ b-r-ı- ---------------------------- Sende bötölkö açkıçıŋ barbı?
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? Сенде ---пор -----? С---- ш----- б----- С-н-е ш-о-о- б-р-ы- ------------------- Сенде штопор барбы? 0
S---- --o-or -ar--? S---- ş----- b----- S-n-e ş-o-o- b-r-ı- ------------------- Sende ştopor barbı?
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Шор-ону уш-л -а-а--а-бы-ы--сың-ы? Ш------ у--- к------ б----------- Ш-р-о-у у-у- к-з-н-а б-ш-р-с-ң-ы- --------------------------------- Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? 0
Şorpo-u uşul--az--g- ------s--b-? Ş------ u--- k------ b----------- Ş-r-o-u u-u- k-z-n-a b-ş-r-s-ŋ-ı- --------------------------------- Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı?
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Б---кты --у--кө---к---уу-у-су-б-? Б------ у--- к------ к----------- Б-л-к-ы у-у- к-м-ч-ө к-у-у-с-ң-у- --------------------------------- Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? 0
B--ı--- uş-l -öm-ç-ö ku-r-y----u? B------ u--- k------ k----------- B-l-k-ı u-u- k-m-ç-ö k-u-u-s-ŋ-u- --------------------------------- Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu?
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? Ж-шыл-а---ды -шу- --и-ьд- -асайсыңб-? Ж----------- у--- г------ ж---------- Ж-ш-л-а-а-д- у-у- г-и-ь-е ж-с-й-ы-б-? ------------------------------------- Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? 0
J-ş--çal---ı -şul---ild- --saysı-b-? J----------- u--- g----- j---------- J-ş-l-a-a-d- u-u- g-i-d- j-s-y-ı-b-? ------------------------------------ Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı?
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ М-н---т---- да--да- жат-м--. М-- ү------ д------ ж------- М-н ү-т-л-ү д-я-д-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен үстөлдү даярдап жатамын. 0
Me--üs-öld---ayardap-j---m-n. M-- ü------ d------- j------- M-n ü-t-l-ü d-y-r-a- j-t-m-n- ----------------------------- Men üstöldü dayardap jatamın.
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Быч-к,-в--ка---н---ашы- бул ж---е. Б----- в---- ж--- к---- б-- ж----- Б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-л ж-р-е- ---------------------------------- Бычак, вилка жана кашык бул жерде. 0
B-çak,-vil----a-a k-ş-- -u- je-de. B----- v---- j--- k---- b-- j----- B-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-l j-r-e- ---------------------------------- Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde.
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Б-----рд--кө- а-н-к-ер--т-р---а--р -а------л-к--р. Б-- ж---- к-- а-------- т--------- ж--- м--------- Б-л ж-р-е к-з а-н-к-е-, т-р-л-а-а- ж-н- м-й-ы-т-р- -------------------------------------------------- Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. 0
Bul -e-d--köz a-----e-, --relkalar-jan--ma-lı--a-. B-- j---- k-- a-------- t--------- j--- m--------- B-l j-r-e k-z a-n-k-e-, t-r-l-a-a- j-n- m-y-ı-t-r- -------------------------------------------------- Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -