คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   et Minevik 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ hel----ma helistama h-l-s-a-a --------- helistama 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว M- ---is---i-. Ma helistasin. M- h-l-s-a-i-. -------------- Ma helistasin. 0
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา Ma oli--t-rve sel-- a-a ---efoni-. Ma olin terve selle aja telefonil. M- o-i- t-r-e s-l-e a-a t-l-f-n-l- ---------------------------------- Ma olin terve selle aja telefonil. 0
ถาม küs--a küsima k-s-m- ------ küsima 0
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว Ma-k----in. Ma küsisin. M- k-s-s-n- ----------- Ma küsisin. 0
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ M---len--lati--ü-inud. Ma olen alati küsinud. M- o-e- a-a-i k-s-n-d- ---------------------- Ma olen alati küsinud. 0
เล่า jut--ta-a jutustama j-t-s-a-a --------- jutustama 0
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว M- --tus-a--n. Ma jutustasin. M- j-t-s-a-i-. -------------- Ma jutustasin. 0
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว Ma-------a-i--terv---oo--r-. Ma jutustasin terve loo ära. M- j-t-s-a-i- t-r-e l-o ä-a- ---------------------------- Ma jutustasin terve loo ära. 0
เรียน õ-pima õppima õ-p-m- ------ õppima 0
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว M- õ-pis-n. Ma õppisin. M- õ-p-s-n- ----------- Ma õppisin. 0
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย M- õ-----n -erve-õht-. Ma õppisin terve õhtu. M- õ-p-s-n t-r-e õ-t-. ---------------------- Ma õppisin terve õhtu. 0
ทำงาน tööt--a töötama t-ö-a-a ------- töötama 0
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว Ma-t-öta-in. Ma töötasin. M- t-ö-a-i-. ------------ Ma töötasin. 0
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย Ma-t-ö-a--n t-r-e -ä-v-. Ma töötasin terve päeva. M- t-ö-a-i- t-r-e p-e-a- ------------------------ Ma töötasin terve päeva. 0
รับประทาน / ทาน s---a sööma s-ö-a ----- sööma 0
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Ma -õ-n. Ma sõin. M- s-i-. -------- Ma sõin. 0
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว Ma--õ-----g- to-du--ra. Ma sõin kogu toidu ära. M- s-i- k-g- t-i-u ä-a- ----------------------- Ma sõin kogu toidu ära. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -