คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   et Eitamine 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? K-s------õrm-- -n--allis? Kas see sõrmus on kallis? K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร E-,--ee---k-a- ai---t s--a---r-t. Ei, see maksab ainult sada eurot. E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Kuid-----o--a-n----vi-sk-m-e-d. Kuid mul on ainult viiskümmend. K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Ol-d--a ---a -a-m--? Oled sa juba valmis? O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ei, --e- mi-te. Ei, veel mitte. E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ A---ko---o--n -alm--. Aga kohe olen valmis. A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? S---i- sa -----sup-i? Soovid sa veel suppi? S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ei--m- ei taha-r--kem. Ei, ma ei taha rohkem. E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ A-a----l-üht--ä-----. Aga veel üht jäätist. A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? E--d -- -uba-kau--si--? Elad sa juba kaua siin? E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ei, al--- --imes--kuu-. Ei, alles esimest kuud. E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Kui- ---tunn-n j-b--p-lj- ---me--. Kuid ma tunnen juba palju inimesi. K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Sõidad--a --mme ----? Sõidad sa homme koju? S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ E-,--l-e- n-da--v-hetu-el. Ei, alles nädalavahetusel. E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ A-- ---t--e- -u-a pühapäe-al -a---i. Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? K-- -u --tar -n---b--t-is---v---d? Kas su tütar on juba täiskasvanud? K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี E----a-o- a-les --itse---s-. Ei, ta on alles seitseteist. E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ A-a-tal--n j-ba---i-s-s----. Aga tal on juba poiss-sõber. A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -