คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   et Tee küsimine

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! V-b---a--! V_________ V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? S-a-- -e --n- --d-t-? S____ t_ m___ a______ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? Kus o--sii----- -es-oran? K__ o_ s___ h__ r________ K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ M-n-- -as-k-----m----nur--. M____ v_______ ü____ n_____ M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ M-n---se-j-r-- ---d--m-a- ---e. M____ s_______ v____ m___ o____ M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ M---e-s-i----da-m-e-------re-al-. M____ s___ s___ m______ p________ M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Te v-ite -- --ssig- -in-a. T_ v____ k_ b______ m_____ T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ Te võit- k------mig--min-a. T_ v____ k_ t_______ m_____ T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ Te võite -- --nu--ärel--õit-. T_ v____ k_ m___ j____ s_____ T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? K--das---an-m--j---p-lli--aadio---e? K_____ s___ m_ j____________________ K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! Ü-e-age s---! Ü______ s____ Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Sõitke l--- -unn-li! S_____ l___ t_______ S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ Sõit-- --l-a-da f--r--i. S_____ k_______ f_______ S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ Pö---k- see-är-l-esi--s-le---nav--e --r----. P______ s_______ e________ t_______ p_______ P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป Sõ-t-e si-s--tse-ü-e-jä-g-is- r-st-iku. S_____ s___ o___ ü__ j_______ r________ S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Va-a-d-ge----i--s ---jõ-------n---a-a? V_________ k_____ m_ j____ l__________ V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน P-r-m-o-eks- ku- te me---oga --h--site. P____ o_____ k__ t_ m_______ l_________ P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย S--t-- ----s--- lõ-------ni. S_____ l_______ l___________ S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -