คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   et Sidesõnad 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Mi- a-a-t t- -----ei-töö-a? M-- a---- t- e--- e- t----- M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Tei---b-e----i---t? T--- a------------- T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน J----t--ei t-ö-a-en-m s---e-t --a-t --- -b--l---. J--- t- e- t---- e--- s------ a---- k-- a-------- J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย Se--e-t aj--t---i--- ----ll--,-e---ööta-ta-----. S------ a---- k-- t- a-------- e- t---- t- e---- S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข S-llest aj-st k-----d---ste-st --nn----,--n-nad-õ---likud. S------ a---- k-- n-- ü------- t-------- o- n-- õ--------- S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย S-llest a-a-- k-- ne---lap--d-on, -ä-------- --r----älj--. S------ a---- k-- n--- l----- o-- k----- n-- h---- v------ S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Milla--t- --li-ta-? M----- t- h-------- M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
ขณะขับรถหรือ? S-----aj-- ku- -a-sõid--? S---- a--- k-- t- s------ S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ J-h, s---- ---l-k-i-t--aut----s-----. J--- s---- a--- k-- t- a----- s------ J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Ta-h--istab-s-m-l a-al-k-------u-oga sõi---. T- h------- s---- a--- k-- t- a----- s------ T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Ta-va---b t------ ---a--aj-l-k---tri--ib. T- v----- t------ s---- a--- k-- t------- T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน T- ------ m---ikat-sam-l -ja------o-a--le--n--id -äi-a-. T- k----- m------- s---- a--- k-- o-- ü--------- t------ T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น M--ei-n-- -id---------m---pri--e-e- ol-. M- e- n-- m------ k-- m-- p----- e- o--- M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป M--ei---a-mill-stki --u, k---m-u---a -----i-v--i. M- e- s-- m-------- a--- k-- m------ o- n-- v---- M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด M- e- t--ne midag-- k-i-mu--on-n---. M- e- t---- m------ k-- m-- o- n---- M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Me -õ-a---ta-s-,-kui -ih-a-sajab. M- v----- t----- k-- v---- s----- M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Me r--s--- ü---- maailm-- kui -ot-g--v----me. M- r------ ü---- m------- k-- l----- v------- M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Me-a-u-ta-e sö-mise-a, k----a--ars----- tul-. M- a------- s--------- k-- t- v----- e- t---- M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -