เขียน |
ಬರ-ಯುವುದು.
ಬ---------
ಬ-ೆ-ು-ು-ು-
----------
ಬರೆಯುವುದು.
0
Ba--yu-u-u.
B----------
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
เขียน
ಬರೆಯುವುದು.
Bareyuvudu.
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ |
ಅವ-ು ಒ-ದು ಪತ-ರ--್ನ- ಬರೆದ--್-.
ಅ--- ಒ--- ಪ-------- ಬ--------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
Avan- -n---pa-r-v-n-u --r-d--d-.
A---- o--- p--------- b---------
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ |
ಮತ-ತ--ಅವ-- ಒ--ು--ಾ-ದ----- ಬರ-ದ---ದ-ು
ಮ---- ಅ--- ಒ--- ಕ-------- ಬ---------
ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ-
------------------------------------
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
Ma----a-a-u---du k-g---v-n---bare-id-a-u
M---- a---- o--- k---------- b----------
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
อ่าน |
ಓ------.
ಓ-------
ಓ-ು-ು-ು-
--------
ಓದುವುದು.
0
ō-uv---.
ō-------
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ |
ಅ-ನು-ಒಂದ---ಿ-ತ-ಾ---ವನ್ನು ಓ--ದ್-.
ಅ--- ಒ--- ನ------------- ಓ------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-.
--------------------------------
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
A-an--o-d- ----ta--l-k--an---ōd----.
A---- o--- n---------------- ō------
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม |
ಅ----ಒಂ-ು--ು-್ತಕ---ನ- ಓ-ಿ-್-ಳು.
ಅ--- ಒ--- ಪ---------- ಓ--------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-.
-------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
A-a---ond-----ta-ava----ōd-dd-ḷu.
A---- o--- p----------- ō--------
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
---------------------------------
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
หยิบ |
ತೆಗೆದ---ೊಳ್----ದು
ತ----- ಕ---------
ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-
-----------------
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
T-g-du-koḷ---udu
T----- k--------
T-g-d- k-ḷ-u-u-u
----------------
Tegedu koḷḷuvudu
|
หยิบ
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Tegedu koḷḷuvudu
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน |
ಅ--- -ಂ-ು--ಿಗ-ೇ----ೆಗ-ದುಕೊ--.
ಅ--- ಒ--- ಸ------ ತ----------
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
av--u ---u sig---ṭ -ege-ukoṇḍ-.
a---- o--- s------ t-----------
a-a-u o-d- s-g-r-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-
-------------------------------
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
avanu ondu sigarēṭ tegedukoṇḍa.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
ಅವ------ು ಚ--ು -ಾ----ಟ್--ೆ----ಕೊಂಡಳು.
ಅ--- ಒ--- ಚ--- ಚ------- ತ------------
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
A-----o-----ū-- cā--lē----ge-u-oṇ--ḷ-.
A---- o--- c--- c------ t-------------
A-a-u o-d- c-r- c-k-l-ṭ t-g-d-k-ṇ-a-u-
--------------------------------------
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Avaḷu ondu cūru cākolēṭ tegedukoṇḍaḷu.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ |
ಅ--ು -----ಗ----ೋಸ-ಮ-ಡಿದ,----- -ವ-- ನ-----ಯ--ದ---್---.
ಅ--- (------- ಮ-- ಮ----- ಆ--- ಅ--- ನ--------- ಇ------
ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
Ava-- (-v---ge)----- -ā-i--, ā--r- -------i-ṭ-e-i--a-i-d--u.
A---- (-------- m--- m------ ā---- a---- n---------- i------
A-a-u (-v-ḷ-g-) m-s- m-ḍ-d-, ā-a-e a-a-u n-ṣ-h-y-n-a i-d-ḷ-.
------------------------------------------------------------
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Avanu (avaḷige) mōsa māḍida, ādare avaḷu niṣṭheyinda iddaḷu.
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน |
ಅ----ಸೋಮಾರ-ಯ-ಗ---ದ----ರೆ----ು ಚು--ಕಾ--ದ-ದಳ-.
ಅ--- ಸ------------- ಆ--- ಅ--- ಚ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು-
--------------------------------------------
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
Av--u ---ār----id-a, āda-- -va-u --rukāgi-d---.
A---- s------------- ā---- a---- c-------------
A-a-u s-m-r-y-g-d-a- ā-a-e a-a-u c-r-k-g-d-a-u-
-----------------------------------------------
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Avanu sōmāriyāgidda, ādare avaḷu curukāgiddaḷu.
|
เขาจน แต่เธอรวย |
ಆವನು----ನ-ಗ-ದ-ದ- ಆ--ೆ ಅವಳ--ಶ-ರ-ಮ--ಳಾಗ--್-ಳು.
ಆ--- ಬ---------- ಆ--- ಅ--- ಶ----------------
ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-.
--------------------------------------------
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
Āv-n----ḍav--ā-i---, ----- a-aḷ----īm---a-āg--daḷ-.
Ā---- b------------- ā---- a---- ś-----------------
Ā-a-u b-ḍ-v-n-g-d-a- ā-a-e a-a-u ś-ī-a-t-ḷ-g-d-a-u-
---------------------------------------------------
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
เขาจน แต่เธอรวย
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
Āvanu baḍavanāgidda, ādare avaḷu śrīmantaḷāgiddaḷu.
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ |
ಅ-ನ--ಳ--ಹಣ-ಿ-ಲಿಲ-ಲ- ----ಗಿ---ಲ-ಳ-ದ----.
ಅ-- ಬ-- ಹ---------- ಬ----- ಸ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು-
---------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
Av-na-baḷ--haṇavi--li-la- b-dalāgi s-l----i-dav-.
A---- b--- h------------- b------- s-------------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-r-l-l-a- b-d-l-g- s-l-g-ḷ-d-a-u-
-------------------------------------------------
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
Avana baḷi haṇaviralilla, badalāgi sālagaḷiddavu.
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย |
ಅವ-ಿಗೆ-ಅ-ೃಷ್ಟ------್ಲ- -ದಲಾ-ಿ ------ಷ್ಟವ-ತ್ತು
ಅ----- ಅ-------------- ಬ----- ದ--------------
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
A-ani-e ad-̥----ir-l-lla, b-dalāgi-durād-̥-ṭavi-tu
A------ a---------------- b------- d--------------
A-a-i-e a-r-ṣ-a-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-r-d-̥-ṭ-v-t-u
--------------------------------------------------
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
Avanige adr̥ṣṭaviralilla, badalāgi durādr̥ṣṭavittu
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว |
ಅ----ೆ ಗ-ಲು-ು-ಇ-ಲ--್-,-ಬ--ಾಗಿ ಕ-----ೋ-ಿ-್--.
ಅ----- ಗ----- ಇ------- ಬ----- ಕ--- ಸ--------
ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-.
--------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
a-an-------u-- i--l-lla---a-al--- --val--sō-----.
a------ g----- i-------- b------- k----- s-------
a-a-i-e g-l-v- i-a-i-l-, b-d-l-g- k-v-l- s-l-t-u-
-------------------------------------------------
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
avanige geluvu iralilla, badalāgi kēvala sōlittu.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ |
ಅ--ು---ತು-----ಗಿ-ಲಿ-್ಲ---ದಲಾ-ಿ -ಸಂತ-ಷ----ಗಿದ-ದ.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಅ---------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
Avanu-san-uṣṭan--ir---l-a,-b-dalā-i asant--ṭa-ā-id-a.
A---- s------------------- b------- a----------------
A-a-u s-n-u-ṭ-n-g-r-l-l-a- b-d-l-g- a-a-t-ṣ-a-ā-i-d-.
-----------------------------------------------------
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu santuṣṭanāgiralilla, badalāgi asantuṣṭanāgidda.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ |
ಅ-ನು----ೋ--ಾಗ--ಲ-ಲ್ಲ--ಬದ-ಾ-ಿ-----ಿ-ಾಗ-ದ್-.
ಅ--- ಸ--------------- ಬ----- ದ------------
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-.
------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
Av-nu--a---ṣ-vā-iral-lla,---d-lāg- --ḥkh---g-dd-.
A---- s------------------ b------- d-------------
A-a-u s-n-ō-a-ā-i-a-i-l-, b-d-l-g- d-ḥ-h-y-g-d-a-
-------------------------------------------------
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu santōṣavāgiralilla, badalāgi duḥkhiyāgidda.
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร |
ಅವನ- -್--ಹಪರ---ಿ--ಿಲ--.--ದಲ--- ---ೇಹಭಾ- --್ಲ-ವನಾ-----.
ಅ--- ಸ----------------- ಬ----- ಸ------- ಇ-------------
ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
Av-n- snēh--a--nā-ira-il-a- B-d-l-gi-snē--bhā-a-il-a---a-ā-idda.
A---- s-------------------- B------- s--------- i---------------
A-a-u s-ē-a-a-a-ā-i-a-i-l-. B-d-l-g- s-ē-a-h-v- i-l-d-v-n-g-d-a-
----------------------------------------------------------------
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avanu snēhaparanāgiralilla. Badalāgi snēhabhāva illadavanāgidda.
|