คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

BljekIygje shuashjer 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
เขียน т--н т___ т-э- ---- тхэн 0
t---n t____ t-j-n ----- thjen
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Ащ-------ф-г-]---сь-- ы-х--тыгъ. А_ (__________ п_____ ы_________ А- (-ъ-л-ф-г-] п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] письмэ ытхыщтыгъ. 0
Ash- (hu-f-g) ------- ----sh-t-g. A___ (_______ p______ y__________ A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Ы-----щ ---ылъ----]-------к------щ-ыгъ. Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________ Ы-I- а- (-з-л-ф-г-] о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ] открыткэ ытхыщтыгъ. 0
Yk-- ---h----y-f-g--ot---tk------y-h-tyg. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
อ่าน ед--н е____ е-ж-н ----- еджэн 0
ed--jen e______ e-z-j-n ------- edzhjen
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Ар-(х---ъфы--- -урн-- --эр-----а-эм е---щ--гъ. А_ (__________ ж_____ х____________ е_________ А- (-ъ-л-ф-г-] ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
A- (h---yg)-z-u-na- hj--je---I----m-ed--j-sh--y-. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม А-----ылъфы-ъ- т---- е--эщтыг-. А_ (__________ т____ е_________ А- (-з-л-ф-г-] т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] тхылъ еджэщтыгъ. 0
A- -bz-l--g--thy-------e--ht--. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
หยิบ ш-эн ш___ ш-э- ---- штэн 0
sh--en s_____ s-t-e- ------ shtjen
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน Ащ (х---ъф--ъ---уты-ыр-ы-т-г-. А_ (__________ т______ ы______ А- (-ъ-л-ф-г-] т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ] тутыныр ыштагъ. 0
A--h (h-lfyg----ty-----sh---. A___ (_______ t______ y______ A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-. ----------------------------- Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น 40;--(б----фыгъ- ш----ад-так-ыр-ышта--. 4___ (__________ ш______ т_____ ы______ 4-;- (-з-л-ф-г-] ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ] шоколад такъыр ыштагъ. 0
Ashh (bzylf-g- sho-olad--ak----shta-. A___ (________ s_______ t____ y______ A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-. ------------------------------------- Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ А-----улъф---] -ъып-ъа-ъ---элъыг---, а---- --з---ф---------ыпк-агъ. А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________ А- (-ъ-л-ф-г-] ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-] ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ] фэшъыпкъагъ. 0
A--- -hulfyg)-shypkag-e----ly-j-p--au--- (b-y---g- f-e----k-g. A___ (_______ s________ h_________ a_ a_ (________ f__________ A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-. -------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน Ар (х---ъ----- ш--ь-х----ъ- ---а----зыл-ф-гъ--хъ--х---ъ-. А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________ А- (-ъ-л-ф-г-] ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-] х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ] хъупхъагъэ. 0
Ar (-ul-y-) -h---hyn-g,--------b-y-f-g)------gje. A_ (_______ s__________ a_ a_ (________ h________ A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
เขาจน แต่เธอรวย Ар--хъу-ъф---- тх---ы-Iагъ---у -р (бз-------- баи-ъ-. А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______ А- (-ъ-л-ф-г-] т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-] б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ] баигъэ. 0
Ar---ul-y-)-------k---- -u--r-(--yl--g)---i-j-. A_ (_______ t__________ a_ a_ (________ b______ A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-. ----------------------------------------------- Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ А- --ъ-л--ы-ъ--а-ъщэ --агъ--- --ы-эхэр-телъыгъ-х-на--. А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ] ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
A-hh-(--l-yg)-----hje-iI-g--p- chI-fj---er --ly---- -a-'. A___ (_______ a______ i_______ c__________ t_______ n____ A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-. --------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Ащ-(-ъ-лъ--гъ]---сы- --аг-э---н-сы-ын-ъ-г--на-ь. А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ] насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A-----h--f--- nas-- iI--j-p, --s--y-c-ag--ah'. A___ (_______ n____ i_______ n__________ n____ A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Ащ --ъулъфыг-- ---х--гъэ и-----п- ---х-эг-эн-ъ--- --х-. А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
A------ulfy-)--jehagje-i---jep-------e-je---ag--a--. A___ (_______ g_______ i_______ g_____________ n____ A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-. ---------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Ар-(хъ--ъфы-ъ] рэз-гъ-п---эзэ---э -а-ь. А_ (__________ р________ р_______ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
A---h-l-y-- r--zagjep, -jezje-c--e --h-. A_ (_______ r_________ r__________ n____ A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ар--х-улъ--гъ----с--ы--уа--эп, -а--п-нчъагъ ----. А_ (__________ н______________ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
Ar-(hul--g---as---s-I-a-j--,-na--p-nc-a- n--'. A_ (_______ n_______________ n__________ n____ A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร А--(хъул-ф---]---хь---эп, го--ы-ч--г- -а-ь. А_ (__________ г_________ г__________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-] г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
Ar---u-f--- g-h--g-e---g-h'y----g ----. A_ (_______ g_________ g_________ n____ A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -