คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ನ-ವು--ೂಮ-ಾ- --ಡ----ೀರ-?
ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
n--u-dhūma---a ---------?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
ಮ--ಚೆ-ಮ---ತ-ತ-ದ್--.
ಮುಂ_ ಮಾ______
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
Mun-c- -ā---t---e.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Mun̄ce māḍuttidde.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
ಆ--ೆ ಈಗ ಧೂ-ಪ---ಮ-ಡ-ವುದಿ---.
ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ā---e--ga----m-pā-- -ā---u-i-la.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
ನ-ನು --ಮಪಾನ-ಮ--ಿದ-- ನ--ಗೆ-ತ-ಂ----ಆ-ುತ್-----?
ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Nānu --ū--p-na ----d-r--nim-ge t--da-e-āgutt-d-ye?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
ಇಲ್-, ಖಂಡ-ತ-ಇ--ಲ.
ಇ___ ಖಂ__ ಇ___
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
Illa---haṇ-it---l-a.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Illa, khaṇḍita illa.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
ಅ---ನ--- ತೊಂದ-ೆ -ಾ--ವ--ಿ-್ಲ.
ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
Adu-nanag---o-da-- -āḍuvu-i-la.
A__ n_____ t______ m___________
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
ಏ-ನ್ನ-ದ----ು-----ಿ-ಾ?
ಏ_____ ಕು_____
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
Ē-a-nāda-ū----iyuv--ā?
Ē_________ k__________
Ē-a-n-d-r- k-ḍ-y-v-r-?
----------------------
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Ēnannādarū kuḍiyuvirā?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
ಬ-ರ-ಂ--?
ಬ್___
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
Brāṇ--?
B______
B-ā-ḍ-?
-------
Brāṇḍi?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Brāṇḍi?
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
ಬ--, -ೀರ--ವಾಸಿ.
ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
B-ḍ----ī---āsi.
B____ b__ v____
B-ḍ-, b-r v-s-.
---------------
Bēḍa, bīr vāsi.
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Bēḍa, bīr vāsi.
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
ನೀ-ು-ಬ-----ರಯ-ಣ--ಾ----ತ-ರಾ?
ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nī-u ba---- prayā---m-ḍu-t--ā?
N___ b_____ p______ m_________
N-v- b-h-ḷ- p-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
------------------------------
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bahaḷa prayāṇa māḍuttīrā?
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
ಹ--ು------ಳ-್ಲಿ ಹ-ಚ್ಚಿ--- ವ್--ಹ---ಸಂ-ಂ--ತ.
ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
Ha-du------aḷ-l----------v---ya-ahār--sam-a-dh---.
H_____ a_________ h________ v________ s___________
H-u-u- a-u-a-a-l- h-c-i-a-u v-a-a-ā-a s-m-a-d-i-a-
--------------------------------------------------
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Haudu, avugaḷalli heccinavu vyavahāra sambandhita.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
ಆದ-- ನಾ-ು-ಈಗ---್-ಿ ----ಲ್-ಿದ--ೇವೆ.
ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
Ā--re--ā-u-īga---li---je---li-d-v-.
Ā____ n___ ī__ i___ r______________
Ā-a-e n-v- ī-a i-l- r-j-y-l-i-d-v-.
-----------------------------------
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Ādare nāvu īga illi rajeyalliddēve.
|
ร้อนอะไรอย่างนี้! |
ಅ---ಾ! ಏನು ---ೆ.
ಅ___ ಏ_ ಸೆ__
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Abb-- Ē-u s--h-.
A____ Ē__ s_____
A-b-! Ē-u s-k-e-
----------------
Abbā! Ēnu sekhe.
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Abbā! Ēnu sekhe.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
ಹೌದ-, ------ಿಜವಾ--ಯ---ು-- -ೆಖೆ--ಗಿ-ೆ.
ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
Ha--u,-i-du--ijavā-iy--t-mba --k-ey----e.
H_____ i___ n_________ t____ s___________
H-u-u- i-d- n-j-v-g-y- t-m-a s-k-e-ā-i-e-
-----------------------------------------
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Haudu, indu nijavāgiyu tumba sekheyāgide.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
ಉ-್ಪರ-ಗೆ ಮೊ-ಸಾ-ೆ-- ----ಣ--?
ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
U-par-g--mo-as-l----h--ō--v-?
U_______ m_________ h________
U-p-r-g- m-g-s-l-g- h-g-ṇ-v-?
-----------------------------
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Upparige mogasālege hōgōṇave?
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
ನ-ಳ- ಇಲ-ಲ-----ು -ಂ--ಷ-ೂಟ-ಇದೆ.
ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
Nāḷ----li--n-u-s-n--ṣ-k-ṭ- -d-.
N___ i___ o___ s__________ i___
N-ḷ- i-l- o-d- s-n-ō-a-ū-a i-e-
-------------------------------
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Nāḷe illi ondu santōṣakūṭa ide.
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
ನ-ವೂ-ಸಹ --ು--ರ-?
ನೀ_ ಸ_ ಬ____
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
N-v-----a b-ruv-rā?
N___ s___ b________
N-v- s-h- b-r-v-r-?
-------------------
Nīvū saha baruvirā?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Nīvū saha baruvirā?
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
ಹ--ು--ನ-ಗೂ ಸಹ--ಹ್ವಾ---ದೆ.
ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
H-udu, ---a-ū-s--- -hv----i--.
H_____ n_____ s___ ā_____ i___
H-u-u- n-m-g- s-h- ā-v-n- i-e-
------------------------------
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Haudu, namagū saha āhvāna ide.
|