คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ky Past tense 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [сексен бир]

81 [seksen bir]

Past tense 1

[Ötkön çak 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เขียน жа--у жазуу ж-з-у ----- жазуу 0
j--uu jazuu j-z-u ----- jazuu
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ А- к-т -а---. Ал кат жазды. А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Al-k----a--ı. Al kat jazdı. A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Анан а- ач-к-к-т ж--д-. Анан ал ачык кат жазды. А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A-----l--çık kat -a---. Anan al açık kat jazdı. A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
อ่าน окуу окуу о-у- ---- окуу 0
ok-u okuu o-u- ---- okuu
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ А- -үс-ү- ---н-- --уду. Ал түстүү журнал окуду. А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al--üs-üü-jurna- -k---. Al tüstüü jurnal okudu. A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม Ан-- -л--ите-------. Анан ал китеп окуду. А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A--n ---k-tep o--du. Anan al kitep okudu. A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
หยิบ а--у алуу а-у- ---- алуу 0
a-uu aluu a-u- ---- aluu
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน А- т-меки-----. Ал тамеки алды. А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A---a-e-i---d-. Al tameki aldı. A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น Ал -и- --си- -о----д а-д-. Ал бир кесим шоколад алды. А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A- bi--k-si- --ko-a--a-d-. Al bir kesim şokolad aldı. A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ А----к-к)-иш-ним--з -о----, б---к--л(---)-ишен--д-ү --лго-. Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al---kek- ----ims-z ---gon--birok -l-ay----iş-----ü- ----o-. Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon. A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน Ал(----к) ж-л-о--б-л-у,---ро--а-(-ял) -ээн---е- --е. Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A-(--k-k--j-l--o-b-lç-- birok --(-yal-----n-t-e--e--. Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele. A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
เขาจน แต่เธอรวย Ал-----к- -едей-----у- б-р-к--л(--л----й----ч-. Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al---k--- -e-ey-bo-ç---bi--k a-(a-a-) ba--bo--u. Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu. A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Аны- карызд---б-ш-а-а-ч-сы-жок--о--у. Анын карыздан башка акчасы жок болчу. А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
Anın-k-r---an --şka--kça-ı jo- ---çu. Anın karızdan başka akçası jok bolçu. A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย А- бир----- б-к-ыс---э--с- и-г--ик-из-б----н. Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- ----g--a -a-t-sız -m--,--y-iliksiz bol---. Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon. A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว А--н -й-или-и--ок--ол-у,-------и--к--з ---. Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A--- i--il--i jok-bol-u---- iygil--siz-el-. Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele. A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Ал-ырааз- эмес, -аар--ы --лчу. Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al ıraa-- --es,--a-ra-- ---ç-. Al ıraazı emes, naarazı bolçu. A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ А---а-----у -мес--ба--ыс-з---лчу. Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- bakt--uu e-e---b----s-z b-l-u. Al baktıluu emes, baktısız bolçu. A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร Ал-ж-г-м--у -м-с, --г-мсы---л-. Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A- -a-ı--u---mes--j-g--s----le. Al jagımduu emes, jagımsız ele. A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -