23 [ยี่สิบสาม]
การเรียนภาษาต่างชาติ
೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]
23. [Ippattamūru]
23 [ยี่สิบสาม]
೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]
23. [Ippattamūru]
ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು
[parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.]
การเรียนภาษาต่างชาติ
ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು
parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.
ไทย
กันนาดา
เล่น
มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
ನೀ-- ಎ---- ಸ------- ಕ------?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
0
N--- e--- s----- k-------?
Nī-- e--- s----- k-------?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
N-v- e-l- s-ā-i- k-l-t-r-?
-------------------------?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
ನೀ-- ಪ-------- ಭ--- ಮ------------?
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
N--- p------- b---- m------------?
Nī-- p------- b---- m------------?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
N-v- p-r-a-ī- b-ā-e m-t-n-ḍ-t-ī-ā?
---------------------------------?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
ಹೌ--- ಸ----- ಇ--------- ಸ- ಮ----------.
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
0
H----, s----- i-------- s--- m------------.
Ha---- s----- i-------- s--- m------------.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
H-u-u, s-a-p- i-y-l-y-n s-h- m-t-n-ḍ-b-l-e.
-----,------------------------------------.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
ನನ-- ನ--- ತ--- ಚ------- ಮ------------ ಎ---------.
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
0
N----- n--- t---- c------ m------------ e---------.
Na---- n--- t---- c------ m------------ e---------.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
N-n-g- n-v- t-m-a c-n-ā-i m-t-n-ḍ-t-ī-i e-i-u-t-d-.
--------------------------------------------------.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ಈ ಭ---------- ಬ----- ಒ--- ತ-- ಇ--.
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
0
Ī b----------- b------- o--- t----- i--.
Ī b----------- b------- o--- t----- i--.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
Ī b-ā-e-a-e-l- b-h-t-k- o-d- t-r-h- i-e.
---------------------------------------.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
ನಾ-- ಅ------------ ಚ------- ಅ-----------------.
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
N--- a------------ c------ a------------------.
Nā-- a------------ c------ a------------------.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
N-n- a-u-a-a-n-l-ā c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e.
----------------------------------------------.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
ಆದ-- ಮ---------- ಮ---- ಬ-------- ಕ---.
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
0
Ā---- m----------- m---- b--------- k----.
Ād--- m----------- m---- b--------- k----.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
Ā-a-e m-t-n-ḍ-v-d- m-t-u b-r-y-v-d- k-ṣ-a.
-----------------------------------------.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
ನಾ-- ಇ---- ಸ- ತ---- ತ---------- ಮ---------.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
N--- i--- s--- t---- t----------- m--------.
Nā-- i--- s--- t---- t----------- m--------.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
N-n- i-n- s-h- t-m-ā t-p-u-a-a-n- m-ḍ-t-ē-e.
-------------------------------------------.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
ದಯ------ ನ--- ತ---------- ಯ------ ಸ-------.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
0
D-------- n---- t----------- y------- s---------.
Da------- n---- t----------- y------- s---------.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
D-y-v-ṭ-u n-n-a t-p-u-a-a-n- y-v-g-l- s-r-p-ḍ-s-.
------------------------------------------------.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
การออกเสียงของคุณดีมาก
ನಿ--- ಉ------- ಸ------ ಚ---------.
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
0
N--'m- u------- s------ c--------.
Ni---- u------- s------ c--------.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
N-m'm- u-c-r-ṇ- s-k-ṣ-u c-n-ā-i-e.
---'-----------------------------.
การออกเสียงของคุณดีมาก
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
ನಿ--- ಮ---- ಧ-------- ಸ----- ವ------- ಇ--.
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
0
N--'m- m----- d--------- s----- v------- i--.
Ni---- m----- d--------- s----- v------- i--.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
N-m'm- m-t-n- d-ā-i-a-l- s-a-p- v-a-y-s- i-e.
---'----------------------------------------.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ನೀ-- ಎ------ ಬ--------- ಎ----- ಜ----- ಗ------------.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
0
N--- e------ b--------- e----- j------- g-----------.
Nī-- e------ b--------- e----- j------- g-----------.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
N-v- e-l-n-a b-n-i-d-r- e-b-d- j-n-r-g- g-t-ā-u-t-d-.
----------------------------------------------------.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
ನಿ--- ಮ------- ಯ-----?
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
0
N--'m- m---̥b---- y-----?
Ni---- m--------- y-----?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
N-m'm- m-t-̥b-ā-e y-v-d-?
---'-------̥------------?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
ನೀ-- ಭ--- ತ--------- ಹ---------?
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
0
N--- b---- t------------- h--------?
Nī-- b---- t------------- h--------?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
N-v- b-ā-ā t-r-g-t-g-ḷ-g- h-g-t-ī-ā?
-----------------------------------?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
ನೀ-- ಯ-- ಪ-------------- ಉ-------------?
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
0
N--- y--- p----------------- u-------------?
Nī-- y--- p----------------- u-------------?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
N-v- y-v- p-ṭ-y-p-s-a-a-a-n- u-a-ō-i-u-t-r-?
-------------------------------------------?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
ಪಠ--------- ಹ---- ನ--- ಸ-------- ನ--------- ಇ---.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
0
P-------------- h----- n----- s--------- n---------- i---.
Pa------------- h----- n----- s--------- n---------- i---.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- s-d-a-a-l- n-n-p-n-l-i i-l-.
---------------------------------------------------------.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
ಪಠ--------- ಹ---- ನ--- ಜ--------- ಬ---------.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
P-------------- h----- n----- j--------- b---------.
Pa------------- h----- n----- j--------- b---------.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- j-ā-a-a-k- b-r-t-i-l-.
---------------------------------------------------.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
ನಾ-- ಅ----- ಮ---- ಬ-----------.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
0
N--- a----- m----- b---------.
Nā-- a----- m----- b---------.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.
N-n- a-a-n- m-r-t- b-ṭ-i-d-n-.
-----------------------------.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.