คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   kn ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

೪೬ [ನಲವತ್ತಾರು]

46 [Nalavattāru]

ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

[ḍiskonalli.]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ಈ ಜಾಗ ಖ-ಲ--ಇದ-ಯೆ? ಈ ಜ-- ಖ--- ಇ----- ಈ ಜ-ಗ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------- ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ī j--a k-āl- i---e? Ī j--- k---- i----- Ī j-g- k-ā-i i-e-e- ------------------- Ī jāga khāli ideye?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? ನ-ನು ನ--್------------ಕೊಳ್-ಬ-ು--? ನ--- ನ-------- ಕ---------------- ನ-ನ- ನ-ಮ-ಮ-ಡ-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
N--u n--'--ḍ-ne--uḷitu---ḷ-ba---e? N--- n--------- k----------------- N-n- n-m-m-ḍ-n- k-ḷ-t-k-ḷ-a-a-u-e- ---------------------------------- Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude?
เชิญ ครับ / คะ ಖಂಡ---ಾ----. ಖ----------- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು- ------------ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 0
K-aṇ------gi--. K-------------- K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ನ---ೆ----ೀತ---ಗೆ -ನ-ಸ-ತ--ಿ--? ನ---- ಸ---- ಹ--- ಎ----------- ನ-ಮ-ೆ ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ- ಎ-ಿ-ು-್-ಿ-ೆ- ----------------------------- ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? 0
Ni-a-- s--gī-- h--e enisu---de? N----- s------ h--- e---------- N-m-g- s-ṅ-ī-a h-g- e-i-u-t-d-? ------------------------------- Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ ಸ್ವ-----ಬ್ದ ಜಾಸ-ತ-. ಸ----- ಶ--- ಜ------ ಸ-ವ-್- ಶ-್- ಜ-ಸ-ತ-. ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. 0
Sva-pa śabd- -ās-i. S----- ś---- j----- S-a-p- ś-b-a j-s-i- ------------------- Svalpa śabda jāsti.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ ಆದರೆ-----ಯ-ೋಷ್-- ---- ಚೆನ-ನ--ಿ--. ಆ--- ವ---------- ತ--- ಚ---------- ಆ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ೋ-್-ಿ ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. --------------------------------- ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
Āda-e --d---ōṣṭi tum-a cen-āgide. Ā---- v--------- t---- c--------- Ā-a-e v-d-a-ō-ṭ- t-m-a c-n-ā-i-e- --------------------------------- Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ನ-ವ------------ೇ-ಪ-ೇ -ರುತ-ತೀ--? ನ--- ಇ------ ಪ-- ಪ-- ಬ--------- ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-ೆ ಪ-ೇ ಪ-ೇ ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- ------------------------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N-v- i-l--e p-dē -a-- --r---ī-ā? N--- i----- p--- p--- b--------- N-v- i-l-g- p-d- p-d- b-r-t-ī-ā- -------------------------------- Nīvu illige padē padē baruttīrā?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ಇಲ್-,--ದೇ -ೊ----ಾ-ಿ. ಇ---- ಇ-- ಮ--- ಬ---- ಇ-್-, ಇ-ೇ ಮ-ದ- ಬ-ರ-. -------------------- ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 0
I-la- i-ē ---al- -ā-i. I---- i-- m----- b---- I-l-, i-ē m-d-l- b-r-. ---------------------- Illa, idē modala bāri.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ನ-ನ--ಮೊದಲು --ವಾಗಲು-ಇ--ಲ-----ಂದ-ರ-ಿಲ-ಲ. ನ--- ಮ---- ಯ------ ಇ------ ಬ---------- ನ-ನ- ಮ-ದ-ು ಯ-ವ-ಗ-ು ಇ-್-ಿ-ೆ ಬ-ದ-ರ-ಿ-್-. -------------------------------------- ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 0
N-----o-a-- -āv--alu-i-l-ge---------il-a. N--- m----- y------- i----- b------------ N-n- m-d-l- y-v-g-l- i-l-g- b-n-i-a-i-l-. ----------------------------------------- Nānu modalu yāvāgalu illige bandiralilla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? ನೀವು ----- ಮಾ------ರ-? ನ--- ನ---- ಮ---------- ನ-ವ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Nī-------y- -ā--t----? N--- n----- m--------- N-v- n-̥-y- m-ḍ-t-ī-ā- ---------------------- Nīvu nr̥tya māḍuttīrā?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ಬಹ-ಶ--ನ-ತ-. ಬ---- ನ---- ಬ-ು-ಃ ನ-ತ-. ----------- ಬಹುಶಃ ನಂತರ. 0
Ba---aḥ n--ta--. B------ n------- B-h-ś-ḥ n-n-a-a- ---------------- Bahuśaḥ nantara.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ ನನ-- ಅಷ್-----ನ್ನ--ಿ -ೃ-್---ಾಡ-ು -ರು-ು-ಿ-್-. ನ--- ಅ---- ಚ------- ನ---- ಮ---- ಬ---------- ನ-ಗ- ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ತ-ಯ ಮ-ಡ-ು ಬ-ು-ು-ಿ-್-. ------------------------------------------- ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 0
N-nag- ---- c-n--gi-n--t-------l---a--v--i--a. N----- a--- c------ n----- m----- b----------- N-n-g- a-ṭ- c-n-ā-i n-̥-y- m-ḍ-l- b-r-v-d-l-a- ---------------------------------------------- Nanage aṣṭu cennāgi nr̥tya māḍalu baruvudilla.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ ಅ-ು --ಳ--ು-ಭ. ಅ-- ಬ-- ಸ---- ಅ-ು ಬ-ಳ ಸ-ಲ-. ------------- ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. 0
Ad- -ah-ḷa------h-. A-- b----- s------- A-u b-h-ḷ- s-l-b-a- ------------------- Adu bahaḷa sulabha.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู ನ-ನು ನ---ೆ--ೋರ----ಕ-ಡ-----ನ-. ನ--- ನ---- ತ----- ಕ---------- ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ತ-ರ-ಸ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------------- ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u -im--- t--is------tt--e. N--- n----- t----- k--------- N-n- n-m-g- t-r-s- k-ḍ-t-ē-e- ----------------------------- Nānu nimage tōrisi koḍuttēne.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ಬೇ-, -ಹ----ಮತ್---್ಮೆ. ಬ--- ಬ---- ಮ--------- ಬ-ಡ- ಬ-ು-ಃ ಮ-್-ೊ-್-ೆ- --------------------- ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 0
Bēḍ-,-bah-----ma--om-m-. B---- b------ m--------- B-ḍ-, b-h-ś-ḥ m-t-o-'-e- ------------------------ Bēḍa, bahuśaḥ mattom'me.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ಯಾರಿ-ಾ----ಕಾ-ುತ್---ುವಿರಾ? ಯ-------- ಕ-------------- ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಯ-ತ-ತ-ರ-ವ-ರ-? ------------------------- ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? 0
Yārigāda-----yuttir--i--? Y--------- k------------- Y-r-g-d-r- k-y-t-i-u-i-ā- ------------------------- Yārigādaru kāyuttiruvirā?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ ಹೌದು--ನನ-- ----ಹ-ತ---ಾಗಿ. ಹ---- ನ--- ಸ------------- ಹ-ದ-, ನ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಿ-ಾ-ಿ- ------------------------- ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. 0
H----,---nna s---it-n-----. H----- n---- s------------- H-u-u- n-n-a s-ē-i-a-i-ā-i- --------------------------- Haudu, nanna snēhitanigāgi.
เขามาแล้ว คะ ಓ! --್-ಿ ಹಿ---ಗಡೆ ---ತ-ತ-ದ್ದಾ--. ಓ- ಅ---- ಹ------- ಬ------------- ಓ- ಅ-್-ಿ ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------- ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ō!-Al----i--u---e --r-t-i-dān-. Ō- A--- h-------- b------------ Ō- A-l- h-n-u-a-e b-r-t-i-d-n-. ------------------------------- Ō! Alli hindugaḍe baruttiddāne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -