Розмовник

uk Знайомство   »   gu Getting to know others

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [ત્રણ]

3 [Traṇa]

Getting to know others

[jāṇavā maḷī]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська ґуджаратська Відтворити більше
Привіт! હા-! હ-ય! હ-ય- ---- હાય! 0
hā--! hāya! h-y-! ----- hāya!
Доброго дня! શુભ---વ-! શ-ભ દ-વસ! શ-ભ દ-વ-! --------- શુભ દિવસ! 0
Ś-----di----! Śubha divasa! Ś-b-a d-v-s-! ------------- Śubha divasa!
Як справи? તમે -ે- --? તમ- ક-મ છ-? ત-ે ક-મ છ-? ----------- તમે કેમ છો? 0
Tamē--ē-a----? Tamē kēma chō? T-m- k-m- c-ō- -------------- Tamē kēma chō?
Ви з Європи? શું તમ----ર--ના -ો? શ-- તમ- ય-ર-પન- છ-? શ-ં ત-ે ય-ર-પ-ા છ-? ------------------- શું તમે યુરોપના છો? 0
Ś----a-ē yu-ō-a-ā -hō? Śuṁ tamē yurōpanā chō? Ś-ṁ t-m- y-r-p-n- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē yurōpanā chō?
Ви з Америки? શ-ં -મે અ-ે--ક--ી-છ-? શ-- તમ- અમ-ર-ક-થ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ે-િ-ા-ી છ-? --------------------- શું તમે અમેરિકાથી છો? 0
Ś-- -am- a-ēr---th---h-? Śuṁ tamē amērikāthī chō? Ś-ṁ t-m- a-ē-i-ā-h- c-ō- ------------------------ Śuṁ tamē amērikāthī chō?
Ви з Азії? શ-ં-ત---એશિય-ના-છો? શ-- તમ- એશ-ય-ન- છ-? શ-ં ત-ે એ-િ-ા-ા છ-? ------------------- શું તમે એશિયાના છો? 0
Ś-- ---- ēśi--nā--hō? Śuṁ tamē ēśiyānā chō? Ś-ṁ t-m- ē-i-ā-ā c-ō- --------------------- Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
У якому готелі Ви проживаєте? ત-- -ઈ--ો-ે-----રહ- છો? તમ- કઈ હ-ટ-લમ-- રહ- છ-? ત-ે ક- હ-ટ-લ-ા- ર-ો છ-? ----------------------- તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? 0
Ta-- ka&-pos-- -ōṭ--amā- ---- c-ō? Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō? T-m- k-&-p-s-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ō- ---------------------------------- Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō?
Як довго Ви вже тут? ત-----ટ-ા સમયથી--હ---છો? તમ- ક-ટલ- સમયથ- અહ-- છ-? ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી અ-ી- છ-? ------------------------ તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? 0
T-m- -ē-a-ā s-m-y-thī a--ṁ--h-? Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō? T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī a-ī- c-ō- ------------------------------- Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
Як надовго Ви залишаєтеся? તમે ક્યા--સુધી --ો-છો? તમ- ક-ય-- સ-ધ- રહ- છ-? ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ર-ો છ-? ---------------------- તમે ક્યાં સુધી રહો છો? 0
Ta-ē ---- su-h--ra-- --ō? Tamē kyāṁ sudhī rahō chō? T-m- k-ā- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------- Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
Чи подобається Вам тут? તમ---ે-ે -હી -સ-દ --ો --? તમ- ત-ન- અહ- પસ-દ કર- છ-? ત-ે ત-ન- અ-ી પ-ં- ક-ો છ-? ------------------------- તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? 0
Tam-----ē a-- --s--d- --r- ---? Tamē tēnē ahī pasanda karō chō? T-m- t-n- a-ī p-s-n-a k-r- c-ō- ------------------------------- Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
Ви тут у відпустці? શ-ં --- વ-કેશન-પર છ-? શ-- તમ- વ-ક-શન પર છ-? શ-ં ત-ે વ-ક-શ- પ- છ-? --------------------- શું તમે વેકેશન પર છો? 0
Śuṁ ta-ē-------na-para chō? Śuṁ tamē vēkēśana para chō? Ś-ṁ t-m- v-k-ś-n- p-r- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
Відвідайте мене! મને--્યા-ે-----ાક-- લો! મન- ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! મ-ે ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------- મને ક્યારેક મુલાકાત લો! 0
Ma-ē---ā-ēka m--āk----lō! Manē kyārēka mulākāta lō! M-n- k-ā-ē-a m-l-k-t- l-! ------------------------- Manē kyārēka mulākāta lō!
Ось моя адреса. અ-ીં --ર-----નામુ--છ-. અહ-- મ-ર-- સરન-મ-- છ-. અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. ---------------------- અહીં મારું સરનામું છે. 0
A--ṁ---r----a----muṁ-c-ē. Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē. A-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ------------------------- Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Mи побачимося завтра? ક-લે-મળીએ? ક-લ- મળ-એ? ક-લ- મ-ી-? ---------- કાલે મળીએ? 0
K-l----ḷī&a-os;-? Kālē maḷī'ē? K-l- m-ḷ-&-p-s-ē- ----------------- Kālē maḷī'ē?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. મ-ફ કરશ-, મારી પા---ય--ન-ઓ-છે. મ-ફ કરશ-, મ-ર- પ-સ- ય-જન-ઓ છ-. મ-ફ ક-શ-, મ-ર- પ-સ- ય-જ-ા- છ-. ------------------------------ માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. 0
M--h----r--ō---ārī p-------anā&-p--;ō ch-. Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē. M-p-a k-r-ś-, m-r- p-s- y-j-n-&-p-s-ō c-ē- ------------------------------------------ Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē.
Бувайте! બ--! બ-ય! બ-ય- ---- બાય! 0
Bā--! Bāya! B-y-! ----- Bāya!
До побачення! આવ--! આવજ-! આ-જ-! ----- આવજો! 0
Āv--ō! Āvajō! Ā-a-ō- ------ Āvajō!
До зустрічі! ફ-- મળ્--! ફર- મળ-ય-! ફ-ી મ-્-ા- ---------- ફરી મળ્યા! 0
P-ar--maḷ--! Pharī maḷyā! P-a-ī m-ḷ-ā- ------------ Pharī maḷyā!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…