я – мій
મા-ો ---બ છે
મ-ર- મતલબ છ-
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m----ma--l--a chē
mārō matalaba chē
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
я – мій
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
Я не можу знайти мого ключа.
હું---રી---વી શોધ- -કતો--થી.
હ-- મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શકત- નથ-.
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ---r---āv- ś-----śa-at- na--ī.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не можу знайти мого ключа.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не можу знайти мого квитка.
મ-ે મ--ી-ટિ-િ--મળી -થ-.
મન- મ-ર- ટ-ક-ટ મળ- નથ-.
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Ma-- m-------i-- m-------h-.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Я не можу знайти мого квитка.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ти – твій
ત-------ા
તમ- તમ-ર-
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T----tam-rā
Tamē tamārā
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
ти – твій
તમે તમારા
Tamē tamārā
Ти знайшов твій ключ?
તમને -મ--ી---વ---ળ-?
તમન- તમ-ર- ચ-વ- મળ-?
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta-a-ē-ta-----c-vī--a-ī?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ти знайшов твій ключ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શ-ં -મને---ાર- ટ-ક-ટ-મળી?
શ-- તમન- તમ-ર- ટ-ક-ટ મળ-?
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śu--t-manē ---ār- -ik-ṭ- maḷ-?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
він – його
તે--ે
ત- છ-
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē-chē
Tē chē
T- c-ē
------
Tē chē
Знаєш, де його ключ?
શ-ં ત-ે-જા-ો છો ક--ત--ી ચ----ક્------?
શ-- તમ- જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-- છ-?
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-ṁ--a-----ṇ- -h- kē --nī cāvī-kyā---hē?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Знаєш, де його ключ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Знаєш, де його проїзний квиток?
શું ત-ે -ા-ો છ-----તે-ી ટ---ટ --યાં --?
શ-- તમ- જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-- છ-?
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś----amē-j--ō--h- ---t-nī -iki-a ky------?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Знаєш, де його проїзний квиток?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
вона – її
તેણ- - --ણી
ત-ણ- - ત-ણ-
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-- - --ṇī
Tēṇī - tēṇī
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
вона – її
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Її грошей немає.
તમા-ા -ૈ---ગય-.
તમ-ર- પ-સ- ગય-.
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
ta-ā-ā--ai-ā ----.
tamārā paisā gayā.
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Її грошей немає.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
І її кредитної картки також немає.
અન---ે--- --ર--િ- --ર્- પણ-ગય-- -ે.
અન- ત-ન-- ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પણ ગય-- છ-.
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
A-ē -ēnu--k--ḍi-a ---ḍa-pa---ga-------.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
І її кредитної картки також немає.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ми – наш
અ-- --ારા
અમ- અમ-ર-
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Amē -mā-ā
Amē amārā
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
ми – наш
અમે અમારા
Amē amārā
Наш дідусь хворий.
અમ-ર--દ--ા--ી------.
અમ-ર- દ-દ- બ-મ-ર છ-.
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
amārā--ādā b---ra c--.
amārā dādā bīmāra chē.
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Наш дідусь хворий.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Наша бабуся здорова.
અમ----દ----સ્-સ્- -ે.
અમ-ર- દ-દ- સ-વસ-થ છ-.
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ā-ī dādī--va-t-a--h-.
Amārī dādī svastha chē.
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Наша бабуся здорова.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
ви – ваш
તમ--તમા-ું
તમ- તમ-ર--
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T----t---ruṁ
Tamē tamāruṁ
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
ви – ваш
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Діти, де ваш тато?
બ-ળ--- તમારા--પ્પા-ક્યા- -ે?
બ-ળક-, તમ-ર- પપ-પ- ક-ય-- છ-?
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bāḷ--ō,--a--rā -ap-----ā---h-?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Діти, де ваш тато?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Діти, де ваша мама?
બ-ળક-- -મા-ી --્-ી-ક--ા- છે?
બ-ળક-, તમ-ર- મમ-મ- ક-ય-- છ-?
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B-ḷa--,-tam--ī---m&--os--- k-ā---hē?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
Діти, де ваша мама?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?