Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   gu અનિવાર્ય 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [ન્યાસી]

89 [Nyāsī]

અનિવાર્ય 1

anivārya 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська ґуджаратська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! તમે ખૂબ આ--- -ો-- એટ-ા--ળસ------ો! ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__ ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
t-----hūb- -ḷ-s--ch--- ēṭ--- āḷa-u na-ban-! t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____ t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Ти так довго спиш – не спи так довго! તમે-આટલા ---બા સ-ય ------ૂશ--- ---ા---ં----મય સુધી --શો ન---! ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__ ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
Ta-ē ---l------ā sam--a sud-ī-s-ś----āṭa-- -ā-bā --ma-a--ud-ī-sūś---a--ṁ! T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____ T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! ત-- -ૂ- ---ું-કર્ય-ં-છે-- -ટલું--ો-ું ---- -હી-! ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
Tam---h-ba--ōḍu- ---y---chē --āṭ---ṁ-mōḍu- karaś--n--īṁ! T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____ T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! તમ---ૂબ -ોરથી--સો ----લા-મો-ેથી ---- -હીં! ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__ ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
Tamē-k---a--ō-a-hī -a-- - --a-ā -ō-ē-h-----aś--na-ī-! T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____ T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! ત-- -ૂ---ર--શથ---ોલો ---ટ--ં---- ---શો નહી-! ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__ ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
T-mē --ūb- na-amāśa--ī--ōl-------luṁ-n----a b-l--ō nahī-! T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____ T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! ત-ે--ૂબ---ઓ -- - એટલ-- -ીશો----ં! ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__ ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
Tam- k-ūb- ----------ē-al-ṁ--ī----ahīṁ! T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____ T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------- Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! તમે ખ-બ ધૂ--રપાન-ક-- -- ---ૂબ ધ---ર-ા- -રશ- ન-ીં! ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
T--- k------hū-ra-------rō-chō-----ū-- --ū--ap-n- k----ō-n---ṁ! T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____ T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! ત-- --- કા---રો--ો-- એ--ુ--ક-----શ- ---ં! ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
Tamē ---ba -āma-kar- ch--- -ṭ-luṁ --ma--ar-ś- --h--! T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____ T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! ત-ે-ખ-બ-ઝડ-----ા-ન ---વ--- --લી---પથી -ાહ- ચ--વશો-નહી-! ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__ ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
T-m--khūba-j-a-ap-----vā--n---------------ī-j--ḍap--hī-vā---- c---v-śō --h--! T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____ T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Встаньте, пане Мюллер! ઉ-ો, --ર--મ--ર! ઉ__ શ્_ મુ___ ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
Uṭhō--śrī--u-ara! U____ ś__ m______ U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
Сідайте, пане Мюллер! બેસ-, શ્---મુલર! બે__ શ્_ મુ___ બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
Bē--,---ī---lara! B____ ś__ m______ B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
Сидіть, пане Мюллер! બ-ઠ- -હ-,-મિસ--------! બે_ ર__ મિ___ મુ___ બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
B-ṭh-----ō- mis-ar- ----r-! B____ r____ m______ m______ B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Майте терпіння! ધ--- ર-ખ-! ધી__ રા__ ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
Dh-ra-a rākhō! D______ r_____ D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
Не поспішайте! ત-ા---સ-- --! ત__ સ__ લો_ ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T-m--ō ---ay- l-! T_____ s_____ l__ T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
Зачекайте хвилинку! એક-ક----રા--જ-ઓ! એ_ ક્__ રા_ જુ__ એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēk--k-a-a-r-ha --ō! Ē__ k____ r___ j___ Ē-a k-a-a r-h- j-ō- ------------------- Ēka kṣaṇa rāha juō!
Будьте обережні! સ-વચ-ત રહો! સા___ ર__ સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
Sā---ē-- --h-! S_______ r____ S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
Будьте пунктуальні! સમય -ર! સ__ પ__ સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
S-m--- --r-! S_____ p____ S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
Не будьте безглузді! મૂર-ખ ન બનો! મૂ__ ન બ__ મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
Mūr-h- na ---ō! M_____ n_ b____ M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…