Розмовник

uk Знайомство   »   ru Знакомиться

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Привіт! Пр--ет! П------ П-и-е-! ------- Привет! 0
P---e-! P------ P-i-e-! ------- Privet!
Доброго дня! Д---ы--день! Д----- д---- Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
Dobry- ---ʹ! D----- d---- D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Як справи? Ка- дел-? К-- д---- К-к д-л-? --------- Как дела? 0
Kak-de-a? K-- d---- K-k d-l-? --------- Kak dela?
Ви з Європи? В- ----в--пы? В- и- Е------ В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V- -z Y-v-o--? V- i- Y------- V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Ви з Америки? В---з--м---к-? В- и- А------- В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
Vy--z -m---ki? V- i- A------- V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Ви з Азії? Вы--з Азии? В- и- А---- В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
V- i- --i-? V- i- A---- V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
У якому готелі Ви проживаєте? В ка-----о----и-е Вы о----------ь? В к---- г-------- В- о------------ В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V ----y go-t-n-t-e -- -s---o-ili--? V k---- g--------- V- o------------ V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Як довго Ви вже тут? Как д--г- ---уже-зде---н-х----есь? К-- д---- В- у-- з---- н---------- К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
Kak ----- -y--zh- -d----na--od-te--? K-- d---- V- u--- z---- n----------- K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Як надовго Ви залишаєтеся? Как до--о-Вы --е-ь-б-д-те? К-- д---- В- з---- б------ К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
K-- --l-- V- z-esʹ-b-d-t-? K-- d---- V- z---- b------ K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
Чи подобається Вам тут? В-м ---с- нравитс-? В-- з---- н-------- В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V-------- nravi-sya? V-- z---- n--------- V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
Ви тут у відпустці? В- з--сь-в о-пуск-? В- з---- в о------- В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
Vy---e---- --p---e? V- z---- v o------- V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Відвідайте мене! П---оди-е--о -не в----ти! П-------- к- м-- в г----- П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
P--k-od-te -------- gosti! P--------- k- m-- v g----- P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Ось моя адреса. Вот -о---дрес. В-- м-- а----- В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
Vot-m-- ad-e-. V-- m-- a----- V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Mи побачимося завтра? М- -----м-- з--т--? М- у------- з------ М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
My-uv-dimsya z-vt-a? M- u-------- z------ M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. С-жа-ею,-но-у-ме-я -же--с---п-аны. С------- н- у м--- у-- е--- п----- С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
S-zh-l-y-, -o-u -enya---h- ye--- ---n-. S--------- n- u m---- u--- y---- p----- S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Бувайте! Пок-! П---- П-к-! ----- Пока! 0
P---! P---- P-k-! ----- Poka!
До побачення! До-с-ид-ни-! Д- с-------- Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
Do------niya! D- s--------- D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
До зустрічі! До---оро--! Д- с------- Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
D--sk--og-! D- s------- D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…