So’zlashuv kitobi

uz At the doctor   »   pl U lekarza

57 [ellik etti]

At the doctor

At the doctor

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Menda shifokorlar qabuli bor. J-stem-u-ówi-ny d----k--za. Jestem umówiony do lekarza. J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
Mening soat onga uchrashuvim bor. Mam --zytę - -godz--i-)-d-iesiąt-j. Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. 0
Ismingiz nima? Ja---i- --n-/----i -a-yw-? Jak się pan / pani nazywa? J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
Iltimos, kutish zalida joy oling. P-o-z----ią-ć - --cz-k-ln-. Proszę usiąść w poczekalni. P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
Tez orada shifokor keladi. L--ar----r-z--r----zi-. Lekarz zaraz przyjdzie. L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
Siz qayerda sugurtalangansiz? Gd-ie-jes- --- /-p-ni ub---ie--o-- - -b-zpi---ona? Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
Sizga qanday yordam berishim mukin? Co mo---dl---an- --p-ni--rob--? Co mogę dla pana / pani zrobić? C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
Ogriq bormi? M------/-pani--ó--? Ma pan / pani bóle? M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
U qayerda jarohatlandi? G-----boli? Gdzie boli? G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
Menda doimo bel ogrigi bor. Ci---e-b-l- m----plecy. Ciągle bolą mnie plecy. C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
Kopincha boshim ogriyapti. C-ęsto -oli-m-ie gło-a. Często boli mnie głowa. C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
Bazida oshqozonim ogriyapti. C-as-- bo-- -ni---rzu-h. Czasem boli mnie brzuch. C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
Oching, koylaksizni oching! Pro-z- r-----ać-s-ę-d--po---y! Proszę rozebrać się do połowy! P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
Iltimos, kresloga yoting! Pr--------------ię--a k-----e! Proszę położyć się na kozetce! P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
Qon bosimi yaxshi. Ciśn-en-- -rw- j--t-- -or--dku. Ciśnienie krwi jest w porządku. C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
Men sizga ukol qilaman. Dam p--u /--an- z--tr--k. Dam panu / pani zastrzyk. D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
Men sizga tabletkalarni beraman. D---p-nu ---ani--able--i. Dam panu / pani tabletki. D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
Men sizga dorixonaga retsept beraman. D-- pa-u /----- -e--p-ę--- --e-l--o----a - a-----. Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -