短语手册

zh 连词4   »   sk Spojky 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 Z----l--hoci b---t---ví-or---p-u-ý. Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. Z-s-a-, h-c- b-l t-l-v-z-r z-p-u-ý- ----------------------------------- Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 Eš-e z-stal--h-ci -- b--o----k-ro. Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. E-t- z-s-a-, h-c- u- b-l- n-s-o-o- ---------------------------------- Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Ne-r-šie---h-ci s-- sa -----l-. Neprišiel, hoci sme sa dohodli. N-p-i-i-l- h-c- s-e s- d-h-d-i- ------------------------------- Neprišiel, hoci sme sa dohodli. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 Telev---r-----z---utý.---p-i-k-to-u--as-al. Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- N-p-i-k t-m- z-s-a-. ------------------------------------------- Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 B-lo-u--n--ko-o. Na----k tomu--š-- zo-tal. Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. B-l- u- n-s-o-o- N-p-i-k t-m- e-t- z-s-a-. ------------------------------------------ Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 D-h-d-i-s---s-. -a----- -o---ne-rišie-. Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. D-h-d-i s-e s-. N-p-i-k t-m- n-p-i-i-l- --------------------------------------- Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 Ho-i----------čs-ý-p-eu-a-- š-féru---aut-. Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. H-c- n-m- v-d-č-k- p-e-k-z- š-f-r-j- a-t-. ------------------------------------------ Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 Hoci j---e--- ---ká, j-z-- rý-h-o. Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. H-c- j- c-s-a k-z-á- j-z-í r-c-l-. ---------------------------------- Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 H-ci-j---pitý,-j-z-- -a-b---kl-. Hoci je opitý, jazdí na bicykli. H-c- j- o-i-ý- j-z-í n- b-c-k-i- -------------------------------- Hoci je opitý, jazdí na bicykli. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 N--- --d-č-------u-----Na--iek --m- -of-ru-e ---o. Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. N-m- v-d-č-k- p-e-k-z- N-p-i-k t-m- š-f-r-j- a-t-. -------------------------------------------------- Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 Ce------ kl-k---------- t-mu---zdí t-k-r-chl-. Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. C-s-a j- k-z-á- N-p-i-k t-m- j-z-í t-k r-c-l-. ---------------------------------------------- Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 Je o-itý.-N--r-e- -om---az-- -- -ic--l-. Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. J- o-i-ý- N-p-i-k t-m- j-z-í n- b-c-k-i- ---------------------------------------- Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 Nem----n-js-------e -pr-c-vné) -iest-,-h--i št-dov--a. Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. N-m-ž- n-j-ť ž-a-n- (-r-c-v-é- m-e-t-, h-c- š-u-o-a-a- ------------------------------------------------------ Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 N--d- ----kár---, hoci--- ------i. Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. N-j-e k l-k-r-v-, h-c- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 Kupu-------, hoc--n--á --n-az-. Kupuje auto, hoci nemá peniaze. K-p-j- a-t-, h-c- n-m- p-n-a-e- ------------------------------- Kupuje auto, hoci nemá peniaze. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Št---v---- -ap-iek-t-mu-n--ô-e --j-- -p-ac-vné) mie---. Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. Š-u-o-a-a- N-p-i-k t-m- n-m-ž- n-j-ť (-r-c-v-é- m-e-t-. ------------------------------------------------------- Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 Má-b--e-ti--N-priek--om--n-jde - l-------. Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. M- b-l-s-i- N-p-i-k t-m- n-j-e k l-k-r-v-. ------------------------------------------ Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 Nemá --n--ze.--a---e- -o-- kupuj- --to. Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. N-m- p-n-a-e- N-p-i-k t-m- k-p-j- a-t-. --------------------------------------- Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......