短语手册

zh 数(复数)   »   sk Čísla

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [sedem]

Čísla

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
我 数 数 : Počít--: P------- P-č-t-m- -------- Počítam: 0
一, 二, 三 je---, --a, -ri j----- d--- t-- j-d-n- d-a- t-i --------------- jeden, dva, tri 0
我 数 到 三 。 Po-í-------tr--h. P------ d- t----- P-č-t-m d- t-o-h- ----------------- Počítam do troch. 0
我 继续 数数 : P-čí-a----l--: P------ ď----- P-č-t-m ď-l-j- -------------- Počítam ďalej: 0
四, 五, 六 š-yri- --ť- -e-ť, š----- p--- š---- š-y-i- p-ť- š-s-, ----------------- štyri, päť, šesť, 0
七, 八, 九 s-de-,---em--deväť s----- o---- d---- s-d-m- o-e-, d-v-ť ------------------ sedem, osem, deväť 0
我 数 数 。 P-číta-. P------- P-č-t-m- -------- Počítam. 0
你 数 数 。 P---t--. P------- P-č-t-š- -------- Počítaš. 0
他 数 数 。 P-č---. P------ P-č-t-. ------- Počíta. 0
一, 第一 J-de---P--ý. J----- P---- J-d-n- P-v-. ------------ Jeden. Prvý. 0
二, 第二 Dva. D----. D--- D----- D-a- D-u-ý- ----------- Dva. Druhý. 0
三, 第三 T-i--Tr-tí. T--- T----- T-i- T-e-í- ----------- Tri. Tretí. 0
四, 第四 Š--r-.-Š-v-t-. Š----- Š------ Š-y-i- Š-v-t-. -------------- Štyri. Štvrtý. 0
五, 第五 P-ť- P--ty. P--- P----- P-ť- P-a-y- ----------- Päť. Piaty. 0
六, 第六 Š------i---y. Š---- Š------ Š-s-. Š-e-t-. ------------- Šesť. Šiesty. 0
七, 第七 S---m--S--d--. S----- S------ S-d-m- S-e-m-. -------------- Sedem. Siedmy. 0
八, 第八 Osem. Ôs--. O---- Ô---- O-e-. Ô-m-. ----------- Osem. Ôsmy. 0
九, 第九 D-vä-. --vi---. D----- D------- D-v-ť- D-v-a-y- --------------- Deväť. Deviaty. 0

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!