短语手册

zh 环城一游   »   bs Razgledanje grada

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [četrdeset i dva]

Razgledanje grada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? Da-li--e ---a-a-ot-or--a -ed------? D- l- j- p----- o------- n--------- D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-e-j-m- ----------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedjeljom? 0
展览会 星期一 开放 吗 ? D--l--j- saj-m o-vo--- -o--dj--jkom? D- l- j- s---- o------ p------------ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-e-j-o-? ------------------------------------ Da li je sajam otvoren ponedjeljkom? 0
展览会 星期二 开放 吗 ? Da-l-----i-l---a----o-en- -to-k-m? D- l- j- i------ o------- u------- D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom? 0
动物园 星期三 开放 吗 ? D---i -e ----oš---v---o---ren s-ijedo-? D- l- j- z------- v-- o------ s-------- D- l- j- z-о-o-k- v-t o-v-r-n s-i-e-o-? --------------------------------------- Da li je zoоloški vrt otvoren srijedom? 0
博物馆 星期四 开放 吗 ? D--li -e muz----t---en č--vrtkom? D- l- j- m---- o------ č--------- D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom? 0
画廊 星期五 开放 吗 ? D--li j--g-l--ij--o--ore-- -e-k--? D- l- j- g------- o------- p------ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom? 0
可以 照相 吗 ? S---e-l- s- -otog-afis--i? S---- l- s- f------------- S-i-e l- s- f-t-g-a-i-a-i- -------------------------- Smije li se fotografisati? 0
必须 买 门票 吗 ? M--a -- se-p---it---l-z? M--- l- s- p------ u---- M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz? 0
门票 多少 钱 ? Kol-ko--o-t- --a-? K----- k---- u---- K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz? 0
对 团体 有 优惠 吗 ? I-a-li--opu-t-z- -ru--? I-- l- p----- z- g----- I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe? 0
对 儿童 有 优惠 吗 ? I---l- -op-s---a--j-cu? I-- l- p----- z- d----- I-a l- p-p-s- z- d-e-u- ----------------------- Ima li popust za djecu? 0
对 大学生 有 优惠 吗 ? Im--l- --pus- z--s----n--? I-- l- p----- z- s-------- I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente? 0
这座 大楼 是做什么用的? Ka-va-j--t----ra-a? K---- j- t- z------ K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada? 0
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? K----o j- --ar---a --r-da? K----- j- s---- t- z------ K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada? 0
谁 建 的 这座 大楼 ? Tko--e--a----i- -- -gra-u? T-- j- s------- t- z------ T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu? 0
我 对 建筑 很 感兴趣 。 Ja-s------r-----m -a --hite--u-u. J- s- i---------- z- a----------- J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu. 0
我 对 艺术 很 感兴趣 。 Ja s- i---r----em-z- u-je-n--t. J- s- i---------- z- u--------- J- s- i-t-r-s-j-m z- u-j-t-o-t- ------------------------------- Ja se interesujem za umjetnost. 0
我 对 绘画 很 感兴趣 。 Ja--e ---eres--em--a--l-ka---v-. J- s- i---------- z- s---------- J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo. 0

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......