短语手册

zh 连词2   »   bs Veznici 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯尼亚语 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? O--kada-on--ne ra-- --še? Od kada ona ne radi više? O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? Od -jen- --a-e? Od njene udaje? O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 D-- on--n- --------e -- --da--- v-en---a. Da, ona ne radi više od kada se vjenčala. D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- v-e-č-l-. ----------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se vjenčala. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Od k--a -e --enča-a, on- ne-r--i v-š-. Od kada se vjenčala, ona ne radi više. O- k-d- s- v-e-č-l-, o-a n- r-d- v-š-. -------------------------------------- Od kada se vjenčala, ona ne radi više. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Od---da-se --i-po----u--s---n- su. Od kada se oni poznaju, sretni su. O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-n- s-. ---------------------------------- Od kada se oni poznaju, sretni su. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 O--kada-i--j-----cu,--zl-ze ----e. Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
她 什么 时候 打电话 ? K-da -e---a--e-ef-n--a--? Kada će ona telefonirati? K-d- ć- o-a t-l-f-n-r-t-? ------------------------- Kada će ona telefonirati? 0
在 开车 时 ? Za -r--e-e -o----? Za vrijeme vožnje? Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 D-,------oz- --to. Da, dok vozi auto. D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
她 边开车 边打电话 。 On-----e-o-i-a -ok-v-z---u-o. Ona telefonira dok vozi auto. O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 On- ----- --l-v--i-u d-k ---l-. Ona gleda televiziju dok pegla. O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok pegla. 0
她 边听音乐 边做作业 。 O---sl-ša--u-i-- d-k--adi-zada-u. Ona sluša muziku dok radi zadaću. O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-ć-. --------------------------------- Ona sluša muziku dok radi zadaću. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 J---e-vi--- -i---, -ad- -e-am -aoča--. Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale. J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e- -------------------------------------- Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 Ja n--r--u-ij-- ni-----ka-- je m-z--- ---o--l--n-. Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna. J- n- r-z-m-j-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------------- Ja ne razumijem ništa, kada je muzika tako glasna. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 Ne---j---- ---i-e,-kad- i-----r-hl-d-. Ne osjećam mirise, kada imam prehladu. N- o-j-ć-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-. -------------------------------------- Ne osjećam mirise, kada imam prehladu. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 M------a-- t-k----а---ki-a pada. Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 Pu-ov--emo--k--sv---t-, --- d--i-e----a ---u. Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu. P-t-v-ć-m- o-o s-i-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-. --------------------------------------------- Putovaćemo oko svijeta, ako dobijemo na lotu. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Mi ć-m--p--et- s---elo---a-- -- -e----e u-k---. Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro. M- ć-m- p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-. ----------------------------------------------- Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!