短语手册

zh 环城一游   »   te నగర దర్శనం

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [నలభై రెండు]

42 [Nalabhai reṇḍu]

నగర దర్శనం

[Nagara darśanaṁ]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰卢固语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? ఆదివా-ం--ార-క--్--------ఉ------? ఆ------ మ------- త----- ఉ------- ఆ-ి-ా-ం మ-ర-క-ట- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా- -------------------------------- ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? 0
Ād---ra--m---eṭ te-ic------n--? Ā------- m----- t----- u------- Ā-i-ā-a- m-r-e- t-r-c- u-ṭ-n-ā- ------------------------------- Ādivāraṁ mārkeṭ terici uṇṭundā?
展览会 星期一 开放 吗 ? సో--ా-ాలు---తలు త-రిచి ---ాయా? స-------- స---- త----- ఉ------ స-మ-ా-ా-ు స-త-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-? ------------------------------ సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? 0
Sōm-v---lu s-nt-l- ---i-i u-ṭāyā? S--------- s------ t----- u------ S-m-v-r-l- s-n-a-u t-r-c- u-ṭ-y-? --------------------------------- Sōmavārālu santalu terici uṇṭāyā?
展览会 星期二 开放 吗 ? మం-ళవార--ు ప్--ర్శన-ా----తెరి----ంటాయ-? మ--------- ప------------ త----- ఉ------ మ-గ-వ-ర-ల- ప-ర-ర-శ-శ-ల-ు త-ర-చ- ఉ-ట-య-? --------------------------------------- మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? 0
M-ṅ-aḷ-vā--lu-pr--a--a---ālalu-te--ci-u--āy-? M------------ p--------------- t----- u------ M-ṅ-a-a-ā-ā-u p-a-a-ś-n-ś-l-l- t-r-c- u-ṭ-y-? --------------------------------------------- Maṅgaḷavārālu pradarśanaśālalu terici uṇṭāyā?
动物园 星期三 开放 吗 ? బ----ర--ు--ంత--ప్-దర్-నశ-ల-త-ర--- -ం-ుం--? బ-------- జ--- ప---------- త----- ఉ------- బ-ధ-ా-ా-ు జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా- ------------------------------------------ బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? 0
Bu-havā-ālu ja--u --ada-śa-----a te-ici-u--u--ā? B---------- j---- p------------- t----- u------- B-d-a-ā-ā-u j-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- t-r-c- u-ṭ-n-ā- ------------------------------------------------ Budhavārālu jantu pradarśanaśāla terici uṇṭundā?
博物馆 星期四 开放 吗 ? గురువా--లు-----జ------రిచ--ఉ-ట--ద-? గ--------- మ------- త----- ఉ------- గ-ర-వ-ర-ల- మ-య-జ-య- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా- ----------------------------------- గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? 0
Gu-uvār----m-ūji--- --r----u--undā? G--------- m------- t----- u------- G-r-v-r-l- m-ū-i-a- t-r-c- u-ṭ-n-ā- ----------------------------------- Guruvārālu myūjiyaṁ terici uṇṭundā?
画廊 星期五 开放 吗 ? శ-క--వ-------ి-్రశ-ల-త-ర--ి -ం-----? శ---------- చ------- త----- ఉ------- శ-క-ర-ా-ా-ు చ-త-ర-ా- త-ర-చ- ఉ-ట-ం-ా- ------------------------------------ శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? 0
Ś-k-a-ā-ā-----tra-ā-- -e-i----ṇ-un--? Ś---------- c-------- t----- u------- Ś-k-a-ā-ā-u c-t-a-ā-a t-r-c- u-ṭ-n-ā- ------------------------------------- Śukravārālu citraśāla terici uṇṭundā?
可以 照相 吗 ? ఎవర-న---ొట--- -ేస-కో-చ్చ-? ఎ----- ఫ----- త----------- ఎ-ర-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-్-ా- -------------------------- ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? 0
E------ā--h-ṭō-u---suk-va-c-? E------- p------ t----------- E-a-a-n- p-o-ō-u t-s-k-v-c-ā- ----------------------------- Evarainā phoṭōlu tēsukōvaccā?
必须 买 门票 吗 ? ఎ-ర-న----రవేశ ---ు-ు-చెల---ంచా--? ఎ----- ప----- ర----- చ----------- ఎ-ర-న- ప-ర-ే- ర-స-మ- చ-ల-ల-ం-ా-ా- --------------------------------- ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? 0
E-ar--nā p---ēśa -us--u--e-l--̄---ā? E------- p------ r----- c----------- E-a-a-n- p-a-ē-a r-s-m- c-l-i-̄-ā-ā- ------------------------------------ Evarainā pravēśa rusumu cellin̄cālā?
门票 多少 钱 ? ప---ేశ --స--ు ధర-ఎంత? ప----- ర----- ధ- ఎ--- ప-ర-ే- ర-స-మ- ధ- ఎ-త- --------------------- ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? 0
P--v--- -u-----d-a---ent-? P------ r----- d---- e---- P-a-ē-a r-s-m- d-a-a e-t-? -------------------------- Pravēśa rusumu dhara enta?
对 团体 有 优惠 吗 ? గు--ులుగ- -ెళ----డ--్కౌంట్---ైనా ఉం-ా? గ-------- వ----- డ-------- ఎ---- ఉ---- గ-ం-ు-ు-ా వ-ళ-త- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-? -------------------------------------- గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 0
Gu-p----ā--eḷ-ē --sk---ṭ -dai-ā--ndā? G-------- v---- ḍ------- e----- u---- G-m-u-u-ā v-ḷ-ē ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-? ------------------------------------- Gumpulugā veḷtē ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 儿童 有 优惠 吗 ? పి-్ల-కి--ి-్-ౌం-- ఎ-ై---ఉందా? ప------- డ-------- ఎ---- ఉ---- ప-ల-ల-క- డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-? ------------------------------ పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 0
P------k- ḍi-ka--- eda-n--un-ā? P-------- ḍ------- e----- u---- P-l-a-a-i ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-? ------------------------------- Pillalaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
对 大学生 有 优惠 吗 ? వి----ర-థ--కి-డి---ౌంట్-ఎద--ా-ఉ---? వ------------ డ-------- ఎ---- ఉ---- వ-ధ-య-ర-థ-ల-ి డ-స-క-ం-్ ఎ-ై-ా ఉ-ద-? ----------------------------------- విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? 0
V--h-ā--hulaki ḍ-ska--ṭ-e-a-nā-u---? V------------- ḍ------- e----- u---- V-d-y-r-h-l-k- ḍ-s-a-ṇ- e-a-n- u-d-? ------------------------------------ Vidhyārthulaki ḍiskauṇṭ edainā undā?
这座 大楼 是做什么用的? అ-ి - -వ---? అ-- ఏ భ----- అ-ి ఏ భ-ం-ి- ------------ అది ఏ భవంతి? 0
A-i --bha-a-t-? A-- ē b-------- A-i ē b-a-a-t-? --------------- Adi ē bhavanti?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? ఆ-----ి ఎం- -ా--ి? ఆ భ---- ఎ-- ప----- ఆ భ-ం-ి ఎ-త ప-త-ి- ------------------ ఆ భవంతి ఎంత పాతది? 0
Ā -h-v--t--e-t- --ta--? Ā b------- e--- p------ Ā b-a-a-t- e-t- p-t-d-? ----------------------- Ā bhavanti enta pātadi?
谁 建 的 这座 大楼 ? ఆ--వంతిని -వరు--ట--ించారు? ఆ భ------ ఎ--- క---------- ఆ భ-ం-ి-ి ఎ-ర- క-్-ి-చ-ర-? -------------------------- ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? 0
Ā -h--a--------aru-k-ṭ--n--ār-? Ā b--------- e---- k----------- Ā b-a-a-t-n- e-a-u k-ṭ-i-̄-ā-u- ------------------------------- Ā bhavantini evaru kaṭṭin̄cāru?
我 对 建筑 很 感兴趣 。 నా-ు-భవ-----------స--్ర- --ట- -ష్టం న--- భ-- న-------------- అ--- ఇ---- న-క- భ-న న-ర-మ-ణ-ా-్-్-ం అ-ట- ఇ-్-ం ----------------------------------- నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం 0
N-----ha---- ni--ā--ś-str-ṁ-aṇ----ṣ-aṁ N--- b------ n------------- a--- i---- N-k- b-a-a-a n-r-ā-a-ā-t-a- a-ṭ- i-ṭ-ṁ -------------------------------------- Nāku bhavana nirmāṇaśāstraṁ aṇṭē iṣṭaṁ
我 对 艺术 很 感兴趣 。 న-క- --ల-ట------ం న--- క----- ఇ---- న-క- క-ల-ట- ఇ-్-ం ----------------- నాకు కళలంటే ఇష్టం 0
Nāk- ka--l--ṭ--iṣṭ-ṁ N--- k-------- i---- N-k- k-ḷ-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ -------------------- Nāku kaḷalaṇṭē iṣṭaṁ
我 对 绘画 很 感兴趣 。 నాక- చ--్-ల--న--అంటే -ష్టం న--- చ--------- అ--- ఇ---- న-క- చ-త-ర-ే-న- అ-ట- ఇ-్-ం -------------------------- నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం 0
N-k--c-t--lēkh-n-ṁ--ṇṭ- -ṣṭaṁ N--- c------------ a--- i---- N-k- c-t-a-ē-h-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------------- Nāku citralēkhanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......