短语手册

zh 环城一游   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

[kalakis datvaliereba]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? ღიაა ბაზა-- კვი-აო--თ? ღ--- ბ----- კ--------- ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
gh-aa b-z--- k-vi-aobi-? g---- b----- k---------- g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
展览会 星期一 开放 吗 ? ღ--ა--ამ-ფ--- კვ-რ-ობით? ღ--- გ------- კ--------- ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
gh-a- -amop--a--'-i-a---t? g---- g------- k---------- g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
展览会 星期二 开放 吗 ? ღიაა-გ--ო---- -ამ----თ----? ღ--- გ------- ს------------ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
g-iaa ---o---a s--sh---t---t? g---- g------- s------------- g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
动物园 星期三 开放 吗 ? ღ-აა --ო-ა-კ-----შა--თ----? ღ--- ზ------- ო------------ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
g--a- --op'-rk-i ---hsh--a-obit? g---- z--------- o-------------- g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
博物馆 星期四 开放 吗 ? ღიაა--უ----- ხუ-შ-ბ--ო---? ღ--- მ------ ხ------------ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
g-ia- -u--umi kh-t----a-o---? g---- m------ k-------------- g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
画廊 星期五 开放 吗 ? ღ----გ-ლე-----არ--კ-ვობ--? ღ--- გ------ პ------------ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
gh-a---a----a--'----k'e----t? g---- g------ p-------------- g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
可以 照相 吗 ? ფ--ო- გადა---- შ-იძ-ე--? ფ---- გ------- შ-------- ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
p-t--s-ga-a-he---s---d--eb-? p----- g-------- s---------- p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
必须 买 门票 吗 ? შე-ვლ--თ-ის -ნდ- გადავიხადო? შ---------- უ--- გ---------- შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
s---v-is-vis und---adav-khad-? s----------- u--- g----------- s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
门票 多少 钱 ? რ---ი-ს-შ-სვ-ა? რ- ღ--- შ------ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
ra gh--- --e---a? r- g---- s------- r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
对 团体 有 优惠 吗 ? ა-ი--ფა-დაკლებ- ჯგუფი--ვ-ს? ა--- ფ--------- ჯ---------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
ar-s -asd----e-a----pi-tvis? a--- p---------- j---------- a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-? ---------------------------- aris pasdak'leba jgupistvis?
对 儿童 有 优惠 吗 ? არ-- ფას-ა--ებ---ა---ე-ი---ის? ა--- ფ--------- ბ------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ar-s --sdak'--b------hv---s-vis? a--- p---------- b-------------- a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-? -------------------------------- aris pasdak'leba bavshvebistvis?
对 大学生 有 优惠 吗 ? ა--ს --ს-აკლ-ბ---ტ-დე--ები---ის? ა--- ფ--------- ს--------------- ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
ari- pasd--'-e-a s--u---t--b-stv-s? a--- p---------- s----------------- a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s- ----------------------------------- aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
这座 大楼 是做什么用的? ე-----შე--ბაა? ე- რ- შ------- ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
e--ra s--no-a-? e- r- s-------- e- r- s-e-o-a-? --------------- es ra shenobaa?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? ეს -ენ-ბა ---ხ-ისა-? ე- შ----- რ- ხ------ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
es-sh-n-ba-ra----i---? e- s------ r- k------- e- s-e-o-a r- k-n-s-a- ---------------------- es shenoba ra khnisaa?
谁 建 的 这座 大楼 ? ეს შ-ნობა -ინ-აა-ე--? ე- შ----- ვ-- ა------ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
es--hen-ba --n a-s---a? e- s------ v-- a------- e- s-e-o-a v-n a-s-e-a- ----------------------- es shenoba vin aashena?
我 对 建筑 很 感兴趣 。 მე -რ-იტექ--რა--აინ-ტ---ს-ბ-. მ- ა---------- მ------------- მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
me ---it'-kt---------e--eres--s. m- a------------ m-------------- m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-. -------------------------------- me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
我 对 艺术 很 感兴趣 。 მე -ე-ო-ნე----ა-ნ--რ--ებს. მ- ხ-------- მ------------ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
m--k-e---neb--ma-n-'--eseb-. m- k--------- m------------- m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s- ---------------------------- me khelovneba maint'eresebs.
我 对 绘画 很 感兴趣 。 მე-მხა--რ--ა----ნ-ე-ე---ს. მ- მ-------- მ------------ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
m---k--t'-ro-a m-------e-eb-. m- m---------- m------------- m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s- ----------------------------- me mkhat'vroba maint'eresebs.

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......