短语手册

zh 环城一游   »   sq Vizitё nё qytet

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [dyzetёedy]

Vizitё nё qytet

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? A ё---- i h---- p----- t- d------? A ёshtё i hapur pazari tё dielave? 0
展览会 星期一 开放 吗 ? A ё---- i h---- p------ t- h-----? A ёshtё i hapur panairi tё hёnave? 0
展览会 星期二 开放 吗 ? A ё---- e h---- e-------- t- m------? A ёshtё e hapur ekspozita tё martave? 0
动物园 星期三 开放 吗 ? A ё---- i h---- k------ z-------- t- m---------? A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave? 0
博物馆 星期四 开放 吗 ? A ё---- i h---- m---- t- e------? A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve? 0
画廊 星期五 开放 吗 ? A ё---- e h---- g------ t- p-------? A ёshtё e hapur galeria tё premteve? 0
可以 照相 吗 ? A m--- t- b-- f--------? A mund tё bёj fotografi? 0
必须 买 门票 吗 ? A d---- t- p----- h----? A duhet tё paguaj hyrje? 0
门票 多少 钱 ? Sa k------ h----? Sa kushton hyrja? 0
对 团体 有 优惠 吗 ? A k- u--- ç---- p-- g----? A ka ulje çmimi pёr grupe? 0
对 儿童 有 优惠 吗 ? A k- u--- ç---- p-- f-----? A ka ulje çmimi pёr fёmijё? 0
对 大学生 有 优惠 吗 ? A k- u--- ç---- p-- s-------? A ka ulje çmimi pёr studentё? 0
这座 大楼 是做什么用的? Çf--- n------- ё---- k--? Çfarё ndёrtese ёshtё kjo? 0
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? Sa e v----- ё---- n-------? Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa? 0
谁 建 的 这座 大楼 ? Ku-- e k- n------- n--------? Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën? 0
我 对 建筑 很 感兴趣 。 Un- i---------- p-- a-----------. Unё interesohem pёr arkitekturёn. 0
我 对 艺术 很 感兴趣 。 Un- i---------- p-- a----. Unё interesohem pёr artin. 0
我 对 绘画 很 感兴趣 。 Un- i---------- p-- p-------. Unё interesohem pёr pikturёn. 0

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......