短语手册

zh 在飞机场   »   lt Oro uoste

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Norė---u--žsak--- bi--e-ą-- Atė-u-. N------- u------- b------ į A------ N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? A--tai--ie---g-nis--k-y-i-? A- t-- t---------- s------- A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 Pra-o- v--tą--ri------o-ne--k--t----. P----- v---- p--- l---- n------------ P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 N---č-au ----irti--i ----k--ą. N------- p---------- u-------- N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 No-ė-i-- ---a-kt- -ž--kymą. N------- a------- u-------- N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
我 要 改签 预定航班 。 N--ė---u---ke---- už----mą. N------- p------- u-------- N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Ka---s---n-a----im-a-sias-- ---a-tis l--tuva--- -om-? K--- s------ a----------- / s------- l------- į R---- K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
还有 两个 空位 吗 ? A- -a--y-a------aisv-s --e--s? A- d-- y-- d-- l------ v------ A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Ne---e- t-r-m- -i- ----ą -ais-a --e--. N-- m-- t----- t-- v---- l----- v----- N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
我们 什么 时候 降落 ? Kada -u-ile-sime? K--- n----------- K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
我们 什么 时候 到 ? K-da at--r-----? K--- a---------- K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Kada v--iu--a-a--ob-s-- ---i--t- -e--r-? K--- v------- a-------- į m----- c------ K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? A- tai--yr-)---s- -a-------? A- t-- (---- j--- l--------- A- t-i (-r-) j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra) jūsų lagaminas? 0
这是 您的 手提包 吗 ? Ar t-- (-r-)------krepšys? A- t-- (---- j--- k------- A- t-i (-r-) j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų krepšys? 0
这是 您的 行李 吗 ? A- t---(y-a---ū-- -a----s? A- t-- (---- j--- b------- A- t-i (-r-) j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų bagažas? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? K--k-ba-a-o-g--iu-p-si---i? K--- b----- g---- p-------- K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
二十 公斤 Dv-dešim- -ilog-a-ų. D-------- k--------- D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? K------ dvi-e-imt ---o--a-ų? K-- T-- d-------- k--------- K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!