短语手册

zh 否定句1   »   tl Negation 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 Hin-i--o --in----ihan-ang sa--t-n- ---n. H---- k- m----------- a-- s------- i---- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g s-l-t-n- i-o-. ---------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. 0
我 不 明白 这个 句子 。 H---i -o--ai-t--d---n--ng--angu--usap. H---- k- m----------- a-- p----------- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g p-n-u-g-s-p- -------------------------------------- Hindi ko maintindihan ang pangungusap. 0
我 不 明白 这个 意思 。 Hin---ko--a--t---iha- -ng k-h----an. H---- k- m----------- a-- k--------- H-n-i k- m-i-t-n-i-a- a-g k-h-l-g-n- ------------------------------------ Hindi ko maintindihan ang kahulugan. 0
男老师 a-g -u-o a-- g--- a-g g-r- -------- ang guro 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? Nai-nti--i-a- -o -- a-g -u-o? N------------ m- b- a-- g---- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 O-- -ai-n-ind-h-n ko s--an----bu--. O-- n------------ k- s----- m------ O-, n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ----------------------------------- Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. 0
女老师 an- g-ro a-- g--- a-g g-r- -------- ang guro 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? N-iintin----- mo ----n- -ur-? N------------ m- b- a-- g---- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g g-r-? ----------------------------- Naiintindihan mo ba ang guro? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 O- --i--tindiha- -o --y-ng m-b---. O- n------------ k- s----- m------ O- n-i-n-i-d-h-n k- s-y-n- m-b-t-. ---------------------------------- Oo naiintindihan ko siyang mabuti. 0
人(复数)人们 Mg--tao M-- t-- M-a t-o ------- Mga tao 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? Naiint---------o-ba---g-m----a-? N------------ m- b- a-- m-- t--- N-i-n-i-d-h-n m- b- a-g m-a t-o- -------------------------------- Naiintindihan mo ba ang mga tao? 0
不, 听 不 太懂 。 H-nd---h-n-- ko-sil--g-an----na---t-----an. H----- h---- k- s--- g------ n------------- H-n-i- h-n-i k- s-l- g-a-o-g n-i-n-i-d-h-n- ------------------------------------------- Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. 0
女朋友 a----o--a a-- n---- a-g n-b-a --------- ang nobya 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? Ma- ---ya-ka -a? M-- n---- k- b-- M-y n-b-a k- b-? ---------------- May nobya ka ba? 0
是, 我 有 一位 。 O-- mer--. O-- m----- O-, m-r-n- ---------- Oo, meron. 0
女儿 an- anak na babae a-- a--- n- b---- a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
您 有 一个 女儿 吗 ? Ma----n--a b-n----ak-n--b--a-? M------ k- b--- a--- n- b----- M-y-o-n k- b-n- a-a- n- b-b-e- ------------------------------ Mayroon ka bang anak na babae? 0
不,我 没有 。 H-n-i, wal- ak-. H----- w--- a--- H-n-i- w-l- a-o- ---------------- Hindi, wala ako. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。