Разговорник

mk Набавки   »   ar ‫القيام بمهمات‬

51 [педесет и еден]

Набавки

Набавки

‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]

‫القيام بمهمات‬

[alqiam bimuhimaat]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Сакам да одам во библиотеката. ‫سأذهب--لى------بة ---موم-ة.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي-.- ----------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ 0
s-a-hh-b 'ii--a-a-m----b-----e--u-i-ta. s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata. s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a-a- --------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
Сакам да одам во книжарницата. ‫سأذهب-إ-ى----ك-ب- /-م---ب-ع -لك---‬ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة / م-ل ب-ع ا-ك-ب-‬ ------------------------------------ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ 0
s'-d---- -i-l-a-almu---bat --ma---- ba---alk-t-. s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb. s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- / m-h-l- b-y- a-k-t-. ------------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
Сакам да одам до трафиката. ‫س-ذهب-إل- -----‬ ‫سأذهب إلى الكشك‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك- ----------------- ‫سأذهب إلى الكشك‬ 0
s--d-h-b '---aa a-kushk s'adhhab 'iilaa alkushk s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-k ----------------------- s'adhhab 'iilaa alkushk
Сакам да изнајмам една книга. ‫--س-عير ك---اً.‬ ‫سأستعير كتابا-.‬ ‫-أ-ت-ي- ك-ا-ا-.- ----------------- ‫سأستعير كتاباً.‬ 0
s'ast-e---kt-baan. s'astaeir ktabaan. s-a-t-e-r k-a-a-n- ------------------ s'astaeir ktabaan.
Сакам да купам една книга. ‫سأش-ري---اب---‬ ‫سأشتري كتابا-.‬ ‫-أ-ت-ي ك-ا-ا-.- ---------------- ‫سأشتري كتاباً.‬ 0
s'-s-t-ri --a-a--. s'ashtari ktabaan. s-a-h-a-i k-a-a-n- ------------------ s'ashtari ktabaan.
Сакам да купам еден весник. ‫سأ---ي جر-د-/ ص---ة-‬ ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ ‫-أ-ت-ي ج-ي-ة- ص-ي-ة-‬ ---------------------- ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ 0
s-a--tari--arida---s--f. s'ashtari jaridat/ shyf. s-a-h-a-i j-r-d-t- s-y-. ------------------------ s'ashtari jaridat/ shyf.
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. ‫سأذ-- إلى----ك--ة --عم-مي-------ا---كت-ب.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي- ل-س-ع-ر- ك-ا-.- ------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ 0
s'-dhh---'i-la----mu--aba- -l-um----t--i-i--iea-at ---ab. s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab. s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a- l-a-s-i-a-a- k-t-b- --------------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. ‫سأذه- --ى ال-كتبة ل--------ب.‬ ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ل-ر-ء ك-ا-.- ------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ 0
s'adhha- '-i-aa -lm--t-b-t l--hi--- kitab. s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab. s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- l-s-i-a- k-t-b- ------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. ‫س--هب -ل---لك-ك---ر-ء -ر-دة.‬ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك ل-ر-ء ج-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ 0
s-adh-ab--i--a- -l-ash-k -i-h-ra- jari--t-. s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata. s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-a- l-s-i-a- j-r-d-t-. ------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
Сакам да одам кај оптичарот. ‫سأذ---إلى--خ------ل-ص-ي--.‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا-.- ---------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ 0
s-a-hha--'ii--a-'akhs-y-y a----a--a-t. s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat. s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-s-r-a-t- -------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
Сакам да одам во супермаркетот. ‫س-----إلى-ا-م------ك---.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي-.- -------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ 0
s-adh--- --il-a-a---t-j-r --k-bira. s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira. s-a-h-a- '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r-. ----------------------------------- s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
Сакам да одам кај пекарот. ‫سأ--ب إ---ا-خ--ز-‬ ‫سأذهب إلى الخباز.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا-.- ------------------- ‫سأذهب إلى الخباز.‬ 0
s'a-hh----i---- alkh--az. s'adhhab 'iilaa alkhibaz. s-a-h-a- '-i-a- a-k-i-a-. ------------------------- s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
Сакам да купам очила. ‫سأ-----نظ-ر--‬ ‫سأشتري نظارة.‬ ‫-أ-ت-ي ن-ا-ة-‬ --------------- ‫سأشتري نظارة.‬ 0
s'--h-a-i-n-z-----. s'ashtari nizarata. s-a-h-a-i n-z-r-t-. ------------------- s'ashtari nizarata.
Сакам да купам овошје и зеленчук. ‫---ت----ا--ة---ض-ر--.‬ ‫سأشتري فاكهة وخضارا-.‬ ‫-أ-ت-ي ف-ك-ة و-ض-ر-ً-‬ ----------------------- ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ 0
s-a-h-ari--aki--t -k-dar---. s'ashtari fakihat wkhdaraan. s-a-h-a-i f-k-h-t w-h-a-a-n- ---------------------------- s'ashtari fakihat wkhdaraan.
Сакам да купам лепчиња и леб. ‫س---ري -بز--مو-----زا---ا-ياً.‬ ‫سأشتري خبز صمون وخبزا- عاديا-.‬ ‫-أ-ت-ي خ-ز ص-و- و-ب-ا- ع-د-ا-.- -------------------------------- ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ 0
is--shta-i-----z -u---- wk-bzaa- e-dy--n. is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan. i-'-s-t-r- k-a-z s-m-w- w-h-z-a- e-d-a-n- ----------------------------------------- is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. ‫--ذ-ب -ل--أخ-ائي-البصر-ا--ل---- نظ-ر--‬ ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا- ل-ر-ء ن-ا-ة-‬ ---------------------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ 0
s'ad---b-'--la- '---s-yi- --b---a---i--ira' ni-a-a-a. s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata. s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-r-a- l-s-i-a- n-z-r-t-. ----------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. ‫سأ-هب--لى -ل-تج- -لكبير--شر-ء-ف------خضا----.‬ ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار ا-.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي- ل-ر-ء ف-ك-ة و-ض-ر ا-.- ----------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ 0
is-adhhab 'i-laa--lmut-j----lk-bi--l--h-r-'-f--iha- w--h---r-aan. is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan. i-'-d-h-b '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r l-s-i-a- f-k-h-t w-k-i-a- a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. ‫--ذهب -لى ---ب-- -ش----خب--ص-و-----بز-ً---دياً-‬ ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزا- عاديا-.‬ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا- ل-ر-ء خ-ز ص-و- و خ-ز-ً ع-د-ا-.- ------------------------------------------------- ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ 0
i--a----b-'i-----a--h-b-z--ish---- k---- -umun w-khbzaan----y-a-. is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan. i-'-d-h-b '-i-a- a-k-i-a- l-s-i-a- k-a-z s-m-n w k-b-a-n e-d-a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -