Денес е жешко. |
ا--قس حا--ال---.
الطقس حار اليوم.
-ل-ق- ح-ر ا-ي-م-
------------------
الطقس حار اليوم.
0
a-it----h-- al---ma.
alitaqs har alyawma.
a-i-a-s h-r a-y-w-a-
--------------------
alitaqs har alyawma.
|
Денес е жешко.
الطقس حار اليوم.
alitaqs har alyawma.
|
Ќе одиме ли на базен? |
لن-هب-إل- -----ح -
لنذهب إلى المسبح ؟
-ن-ه- إ-ى ا-م-ب- ؟-
--------------------
لنذهب إلى المسبح ؟
0
l------b-'-i--- a-m--ab---?
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
l-a-h-a- '-i-a- a-m-s-b-h ?
---------------------------
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Ќе одиме ли на базен?
لنذهب إلى المسبح ؟
lnadhhab 'iilaa almusabah ?
|
Имаш ли желба да одиме на пливање? |
-ل-ي--رغ-- -ي-ال----ة؟
ألديك رغبة في السباحة؟
-ل-ي- ر-ب- ف- ا-س-ا-ة-
------------------------
ألديك رغبة في السباحة؟
0
a-u--- --g--atan-fi a----aha-a?
aludik raghbatan fi alsibahata?
a-u-i- r-g-b-t-n f- a-s-b-h-t-?
-------------------------------
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Имаш ли желба да одиме на пливање?
ألديك رغبة في السباحة؟
aludik raghbatan fi alsibahata?
|
Имаш ли крпа за бришење? |
ه- ل-ي--م--فة-
هل لديك منشفة؟
-ل ل-ي- م-ش-ة-
----------------
هل لديك منشفة؟
0
hl -----k -uns--f--a?
hl ladayk munshafata?
h- l-d-y- m-n-h-f-t-?
---------------------
hl ladayk munshafata?
|
Имаш ли крпа за бришење?
هل لديك منشفة؟
hl ladayk munshafata?
|
Имаш ли гаќи за капење? |
-ل-ل--ك-ل-اس--ب-حة؟
هل لديك لباس سباحة؟
-ل ل-ي- ل-ا- س-ا-ة-
---------------------
هل لديك لباس سباحة؟
0
h--laday- l-ba-----ahata?
hl ladayk libas sabahata?
h- l-d-y- l-b-s s-b-h-t-?
-------------------------
hl ladayk libas sabahata?
|
Имаш ли гаќи за капење?
هل لديك لباس سباحة؟
hl ladayk libas sabahata?
|
Имаш ли костим за капење? |
-- -دي--ث-ب السبا--؟
هل لديك ثوب السباحة؟
-ل ل-ي- ث-ب ا-س-ا-ة-
----------------------
هل لديك ثوب السباحة؟
0
h--laday--t--- --s--ah-t-?
hl ladayk thwb alsibahata?
h- l-d-y- t-w- a-s-b-h-t-?
--------------------------
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Имаш ли костим за капење?
هل لديك ثوب السباحة؟
hl ladayk thwb alsibahata?
|
Умееш ли да пливаш? |
أيمكن--ال--ا-ة-
أيمكنك السباحة؟
-ي-ك-ك ا-س-ا-ة-
-----------------
أيمكنك السباحة؟
0
a-----a-k -ls---hat-?
ayumakank alsibahata?
a-u-a-a-k a-s-b-h-t-?
---------------------
ayumakank alsibahata?
|
Умееш ли да пливаш?
أيمكنك السباحة؟
ayumakank alsibahata?
|
Умееш ли да нуркаш? |
أ-مكنك الغط--
أيمكنك الغطس.
-ي-ك-ك ا-غ-س-
---------------
أيمكنك الغطس.
0
a--m--an--a-gh-t--.
ayumakank alghatsa.
a-u-a-a-k a-g-a-s-.
-------------------
ayumakank alghatsa.
|
Умееш ли да нуркаш?
أيمكنك الغطس.
ayumakank alghatsa.
|
Умееш ли да скокаш во вода? |
أي-كن---ل-فز -ي ا---ء-
أيمكنك القفز في الماء؟
-ي-ك-ك ا-ق-ز ف- ا-م-ء-
------------------------
أيمكنك القفز في الماء؟
0
a----k--- alq-----i---m-'?
ayumakank alqafz fi alma'?
a-u-a-a-k a-q-f- f- a-m-'-
--------------------------
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Умееш ли да скокаш во вода?
أيمكنك القفز في الماء؟
ayumakank alqafz fi alma'?
|
Каде е тушот? |
أي------؟
أين الدش؟
-ي- ا-د-؟-
-----------
أين الدش؟
0
ay--ald-sh?
ayn aldash?
a-n a-d-s-?
-----------
ayn aldash?
|
Каде е тушот?
أين الدش؟
ayn aldash?
|
Каде е кабината за пресоблекување? |
أ-- -ر----بد-- الث-اب؟
أين غرفة تبديل الثياب؟
-ي- غ-ف- ت-د-ل ا-ث-ا-؟-
------------------------
أين غرفة تبديل الثياب؟
0
a-n---u--a--t-b--l-a-th-a-?
ayn ghurfat tabdil althyab?
a-n g-u-f-t t-b-i- a-t-y-b-
---------------------------
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Каде е кабината за пресоблекување?
أين غرفة تبديل الثياب؟
ayn ghurfat tabdil althyab?
|
Каде се очилата за пливање? |
-ين---ارة ا-س--ح--
أين نظارة السباحة؟
-ي- ن-ا-ة ا-س-ا-ة-
--------------------
أين نظارة السباحة؟
0
a------a--t-a--ib-hat?
ayn nizarat alsibahat?
a-n n-z-r-t a-s-b-h-t-
----------------------
ayn nizarat alsibahat?
|
Каде се очилата за пливање?
أين نظارة السباحة؟
ayn nizarat alsibahat?
|
Длабока ли е водата? |
----ل--ء عم--؟
هل الماء عميق؟
-ل ا-م-ء ع-ي-؟-
----------------
هل الماء عميق؟
0
hl-a--a'-e-mi-?
hl alma' eamiq?
h- a-m-' e-m-q-
---------------
hl alma' eamiq?
|
Длабока ли е водата?
هل الماء عميق؟
hl alma' eamiq?
|
Чиста ли е водата? |
هل ---ا--ن---؟
هل الماء نظيف؟
-ل ا-م-ء ن-ي-؟-
----------------
هل الماء نظيف؟
0
h- -lm-' n-z-y-?
hl alma' nazayf?
h- a-m-' n-z-y-?
----------------
hl alma' nazayf?
|
Чиста ли е водата?
هل الماء نظيف؟
hl alma' nazayf?
|
Топла ли е водата? |
-- ال--ء-د--ي-؟
هل الماء دافيء؟
-ل ا-م-ء د-ف-ء-
-----------------
هل الماء دافيء؟
0
h--a-m-' d-f---?
hl alma' dafi'a?
h- a-m-' d-f-'-?
----------------
hl alma' dafi'a?
|
Топла ли е водата?
هل الماء دافيء؟
hl alma' dafi'a?
|
Се смрзнувам. |
أإ-- أبر--
أإني أبرد.
-إ-ي أ-ر-.-
------------
أإني أبرد.
0
'--i-ni--'a-ra-.
'a'iiniy 'abrad.
'-'-i-i- '-b-a-.
----------------
'a'iiniy 'abrad.
|
Се смрзнувам.
أإني أبرد.
'a'iiniy 'abrad.
|
Водата е премногу студена. |
---اء ---د جد---
الماء بارد جدا-.
-ل-ا- ب-ر- ج-ا-.-
------------------
الماء بارد جداً.
0
alma' ba----jda-n.
alma' barid jdaan.
a-m-' b-r-d j-a-n-
------------------
alma' barid jdaan.
|
Водата е премногу студена.
الماء بارد جداً.
alma' barid jdaan.
|
Излегувам сега од водата. |
--آ--سأخرج -ن-ا-ماء-
الآن سأخرج من الماء.
-ل-ن س-خ-ج م- ا-م-ء-
----------------------
الآن سأخرج من الماء.
0
a-a--s-'-kh-u- -i--alm-'.
alan sa'akhruj min alma'.
a-a- s-'-k-r-j m-n a-m-'-
-------------------------
alan sa'akhruj min alma'.
|
Излегувам сега од водата.
الآن سأخرج من الماء.
alan sa'akhruj min alma'.
|