Од кога таа не работи повеќе?
-- --- -م -ع- --م--؟
مذ متى لم تعد تعمل ؟
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
midh---ta- ---taeud--aemal ?
midh mataa lm taeud taemal ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Од кога таа не работи повеќе?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Од нејзината венчавка?
-ن----اج-ا-
منذ زواجها.
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
m--d- zawa---a.
mnadh zawajuha.
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Од нејзината венчавка?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
-عم، -م ------م- منذ-أ--تز-جت-
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
ne----lm taeud t---al-mundh ----t-zaw-jat.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
من- -ن ----ت-لم تع- -ع-ل.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mnad- --n---a------t -m t--ud t-e--l.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Откако се познаваат, тие се среќни.
من- أن-ت-ارفا-ه-- -عد---
منذ أن تعارفا هما سعداء.
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mn----'-n -uea-------m--s--da'-.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Откако се познаваат, тие се среќни.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
منذ-أن --ق- ----ا- لا----جان--ل-----د-ا--
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلا- نادرا-.
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mnadh -ana r---a-a-bi'-t-----a-y--hr-jan 'il- -ad-aa-.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Кога таа телефонира?
--ى-ت--- ب--هاتف -
متى تتصل بالهاتف ؟
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mta--at-si- -ial---i--?
mta tatasil bialhatif ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Кога таа телефонира?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
За време на возењето?
أث-اء قيا--ه- ---يا---
أثناء قيادتها السيارة؟
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
at-i----q-a-at-h----sy-r?
athina' qiadatiha alsyar?
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
За време на возењето?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Да, додека вози автомобил.
نعم-- إن-- -تصل-و-- ---د --س---ة.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
n-am-- -i---ha ---a----w-h---a-ud--l--yar-t.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Да, додека вози автомобил.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
-تصل-ب--ه--ف بي--ا--قود -----رة.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
i---a--l-b--l-a--f b-y-ama---q-- ------r--.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
-ن-- ت-اه--التل--ز بي-ما تكو-.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'i-nah- -u-ha--- -l--l-az-b--n-ma---kw-.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
-نها---مع ا--و-يق--بي--ا---ت- ال--ا-ف-
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a-ah- --s----al-us---a-b--nama----t-b a-wa-ay-a.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
-ا-أ-ى --ئاً-دون --نظا---
لا أرى شيئا- دون النظارة.
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l-a-'--aa s--yaa--dun -l---a---a.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
-- -ف-م شي-اً ع---- تكون --م--ي---ع-لية.
لا أفهم شيئا- عندما تكون الموسيقى عالية.
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
l-- '--a--- ---yaa- -in---a -a--n-a-m--iqaa---lia-.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
ل- --م -ي-ا- عن--- -صا-------ام.
لا أشم شيئا- عندما أصاب بالزكام.
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
laa ---hamu s-yy-an -i---m---a-a---ial---am-.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
ع-د---تمط-----ق---يا-ة ---ة-
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ei--a-a tu-----n---aqilu ---a---an 'a---ta.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
---افر---ل --عا-م-ع-دم- ---ح-ف---لي--ص-ب-
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
s-us-fir--awl-ale-----ein---a--u-b----- a-y--s-b.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
سينب-- --ن-ول ا-ط-ام إ---م يأت ----ا-
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريبا-
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
sy-n-a-------nawu- a-t-e-m-'iin-lam-y-t-qr--aan
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan